"الاطباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doktorlar
        
    • doktor
        
    • doktorların
        
    • doktorları
        
    • doktorlardan
        
    • doktora
        
    • Doktorlarla
        
    • doktorlara
        
    • tabip
        
    • doktorumuz
        
    Ağrıdan kendimi kaybederdim ve o lanet Doktorlar bir şey anlamazdı. Open Subtitles و و يثير جنوني و هؤلاء الاطباء لا يعرفون شيئا البتة
    Doktorlar, 16 dolarla gelemezsem onu uyutmak zorunda kalacaklarını söylediler. Open Subtitles الاطباء قالو مالم اعطيهم 16 دولارا للعملية فانهم سيدعونها تموت.
    Emily'ye kanser teşhisi konduğu zaman, ...Doktorlar 6 aylık ömrü kaldığını söylemişti. Open Subtitles عندما كانت ايميلى تعانى من السرطان الاطباء اعتقدوا أنها ستعيش ستة أشهر
    Bütün bu doktor ve hemşirelere bakarak "Cüce Rodeosu" diyeceğim. Open Subtitles حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر
    Ortalıkta sürüyle iyi yönetici var ama iyi doktor pek yok. Open Subtitles هناك الكثير من المدراء الجيدون و ليس الكثير من الاطباء الجيدين
    doktorların dediğine göre,... bir sene içinde tekrar yürümeye başlarmışım. Open Subtitles و لكن الاطباء قالو قد استطيع المشي خلال سنة تقريباً
    İkincisi, duruşma Pazartesi günü devam ediyor. Doktorlar ile konuştum. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    Doktorlar, borsacılar ve avukatlar polisler, itfaiyeciler ve temizlik işçileriyle yan yana yaşıyor. Open Subtitles حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين بجوار رجال الشرطة والاطفائيين ورجال الصرف الصحي
    Doktorlar bazen domuzların kalp kapakçıklarını ihtiyacı olan insanlara takar. Open Subtitles الاطباء احياناً يستخدمون صمامات الخنازير بدلاً عن صمامات البشر المصابة
    Bu hastaneden giden bazı Doktorlar saatlerdir bir adamı çıkarmaya çalışıyorlar. Saatlerdir. Open Subtitles لقد قضى بعض الاطباء من المشفى ساعات في الموقع محاولين إخراج رجل
    İstediğimiz, elbette, tam da doğru olan oranda işlem yapan Doktorlar ve doğru neden için doğru miktarda işlem yapanlar -- yani, hastalarının iyiliğine hizmet edenler. TED ان ما نريده حقيقة .. بالطبع هو ان يقوم الاطباء بالعدد الصحيح من العمليات الجراحية .. والقيام بالعدد الصحيح للاسباب الصحيحة أي لخدمة المرضى الخدمة الامثل
    Doktorlar yeni bir çeneye dönüştürmek için bacağımdan bir kaval kemiği ve omzumdan biraz doku aldılar. TED كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
    Göründüğü kadarıyla hastalarıyla ilgilenebilmek için asla yeterli zamanı olmayan Doktorlar, ellerinden geleni yapmaya çalışıyordu. TED الاطباء, كان ظاهرا, لم يكن لديهم في الواقع ما يكفي من الوقت لجميع المرضى، يحاولون على ما يقدرون.
    Olağanüstü sarı saçlı Rosa'nın öldürülmesinin ardından, Doktorlar onu merhem ve ölüler için özel madde ile korudular. TED بعد المشهد الذي يحبس الانفاس لقتل روزا ذات الشعر الاخضر، الاطباء يحفظونها بالمراهم و معاجين التحنيط.
    Ama tedaviyle birlikte, doktor iki veya üç yıl daha yaşayabileceğini söylemişti. Open Subtitles لكن بالعلاج , الاطباء قالوا انه يمكن ان يعيش لسنتين او ثلاث.
    doktor o ağrı kesicilerle beni öyle aptallaştırdı ki sanki hiç olmamış gibi. Open Subtitles الاطباء يعتمدون كثيراً على تلك المسكنات انه كما لو ان شيئا لم يحدث
    Kenya'da bir çocuk öldüğünde çocuğun ölüm sertifikasını dolduran ve istatistik bürosuna gönderenler doktor ve diğer uzmanlar mı? TED هل في كينيا يقوم الاطباء والمختصون الذين يوقعون شهادات وفاة الاطفال برفع تقاريرهم الى مراكز الاحصاء
    Bu, doktorların şu an kullanmakta olduğu bir şey değil, ama umuyorum gelecekte olacak. TED انها ليست ما يستخدمه الاطباء الان ولكن اتمنى ان يكون كذلك في المستقبل
    Ve Allah korusun, -- eğer soracak olursanız, doktorların çoğu da bu verilerden pek bir şey anlamadıklarını itiraf ederler. TED و لا بد ان الكثير من الاطباء ان سئلتموهم لا يفهمون معظم هذه المعلومات ايضاً
    Eğer doktorları daha fazla işlem yaptıkları için ödüllendirirseniz - en son sistemde olduğu gibi - daha fazla işlem yapacaklardır. TED واذا كافئت الاطباء لقيامهم بعدد اكبر من العمليات الجراحية وهذا الامر يحدث اليوم .. سوف يرغبون بالقيام بعمليات اكثر
    En yetenekli, en güzel doktorlardan birini ATM olarak nasıl kullanıyorsun? Open Subtitles أن تأخذ اكثر الاطباء كفاءة وزكاء وتستغلها من أجل المال اللعين
    Durmadan kağıt parçalayan ve ailesinin kağıt parçalamasını bıraktırmak için her türlü doktora götürdüğü bir çocuğun hikâyesi var. Open Subtitles هناك قصة لطفل صغير يستمر في تقطيع الورق و والديه ذهبوا به لكل الاطباء ليجعلوه يتوقف عن تقطيع الاوراق
    Pekala, o kadar da kötü değil. Doktorlarla konuştum, birkaç hafta içinde eski haline döneceğini söylediler. Open Subtitles ليس سيء للغاية، يقول الاطباء ستعود كما كنت
    Küresel olarak daha fazlasını yapmalı ve bu yeni doktorlara azimlerini kanıtlamaları için fırsat vermeliyiz. TED نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم.
    Adli tabip "ayırt edici izler" kısmına küçük bir leke olduğunu yazmış. Open Subtitles تحت مسمي العلامات المميزه الاطباء الذين فحصوا قالو علي الشامه الصغيره هكذا
    Çok güçlü bir devletimiz yoktu. Çok fazla sayıda doktorumuz yoktu. TED لم نكن نملك حكومة قوية .. ولم نكن نملك العديد من الاطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more