"الاعزاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sevgili
        
    • Değerli
        
    Bu güzel günde burada Sevgili arkadaşlarımızın birlikteliğini kutlamak için toplandık. Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    Sevgili konuklar, burada toplanmamızın sebebi... Open Subtitles ' أيها الاعزاء , نجتمع جميعنا اليوم هنا '
    Sevgili arkadaşlar, kızım ve ben burayı ilk defa ziyaret ediyoruz. Open Subtitles اصدقائى الاعزاء انا وأبى نزور هذا المكان للمرة الاولى
    Çok Sevgili arkadaşlarımızı öldürdük ve köylüler katledilirken seyirci kaldık. Open Subtitles نحن قتلنا اصدقائنا الاعزاء ووقفنا بجانبهم قُتِلوا القرويون
    Değerli dostlarım, bu kilisede toplandık. Open Subtitles اصدقائي الاعزاء لقد اجتمعنا معاً في هذه الكنيسة.
    "Sevgili arkadaşlarım, trajik ölümümden bu yana bir yıl geçti. Open Subtitles أصدقائي الاعزاء مضت سنة منذ موتِي المأساويِ
    Fakat sizleri hep hatırlayacağız Sevgili arkadaşlar. Open Subtitles لكننا سوف نتذكركم دائماً أيها الأصدقاء الاعزاء
    Sevgili konuklarım, sizlerle tanışmak çok güzel ve büyük bir şans. Open Subtitles ضيوفى الاعزاء , حظا سعيدا وانا سعيد لمقابلتكم
    Sen ve Sevgili çocuklarımızın huzurunda bu önemsiz böcek evrimleşmeyi ve biyolojiyi aşarak ölümsüz bir yaratık olacak. Open Subtitles معك انت وبشهادة اولادنا الاعزاء هذه الحشرة الحقيرة سوف تتفوق على علوم الاحياء والتطور تصبح مخلوق خالد
    Sevgili arkadaşlarımız Anders'la Cooper geçtiğimiz Sevgililer Günü'nde evlenmişti ve onlara çok özel bir şey almak istedik. Open Subtitles اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه
    Sevgili arkadaşlarım, uzun bir yaşam sürdüm. Open Subtitles اصدقائي الاعزاء, لقد عشت لفترة طويلة
    Söyleyeceklerimin Sevgili aileme sevinç vereceğini bilmek ne güzel! Open Subtitles معرفتي باني ساقدم هذا القدر من السعادة لجميع افراد عائلتي الاعزاء!
    Sevgili arkadaşım, hararetimi kesmeye çalışma. Open Subtitles اصدقائى الاعزاء, لقد اصابنى مرض اضعفنى
    Sevgili dostlar, bugün burada Open Subtitles اصدقائي الاعزاء نحن نجتمع هنا اليوم
    Çakı gibi olun Sevgili dostlarım. Open Subtitles حسناً، صباح سعيد يا أصداقي الاعزاء.
    Oh bekle bir intihar notu var, "Sevgili çocuklar, daha fazla devam edemem, tamam şişko olmaktan bıktım, tamam. Open Subtitles اوه انتظر هنا هذه رسالة انتحار "اصدقائي الاعزاء ،لا استطيع المضي قدما ، ام كي انا تعبت كوني سمين ، ام كي
    Gelin. Sevgili dostlarım. Open Subtitles اصدقائى الاعزاء
    "Sevgili dostlarım, Open Subtitles الى اصدقائي الاعزاء
    Yani sadece 500 nyang kazanmak istediğin için Değerli silah arkadaşlarına hatalı silah mı kullandırdın? Open Subtitles , اذا لقد فضلت جني 500 نيانج لذلك جعلت اتباعك الاعزاء يستخدمون اسلحة مزيفة ؟
    Değerli konuklar, bugün burada Darren Silverman ve Judith Fessbeggler'in kutsal evliliği için toplandık. Open Subtitles احبائي الاعزاء , لقد تجمعنا هنا ...من اجل ان نُشارك دارين سيلفرمان وجوديس فيسبجلر... في حفل زواجهم المقدس
    Değerli iş liderlerim. Open Subtitles زملائي الاعزاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more