"الافضل لك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    Dizlerinin üzerine çöküp dua etsen iyi olur, seni bulmak istemiyorum. Open Subtitles من الافضل لك أن تسجد و تدعو الله أن لا أجدك
    Paramı birkaç güne ödesen iyi olur aksi halde seni elektrikçi bandına sarar ve seni tabutla birlikte 3 metre derine gömerim. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Eğer ilk bağırışımı duymazsan aklımı okusan iyi olur. Open Subtitles إذا لم تتمكن من سماع صيحتي الاولى فمن الافضل لك أن تقرأ افكاري
    Yemek istiyorsan kendine bir sıçan yakalasan iyi olur. Open Subtitles تريد عشاءاً من الافضل لك أن تمسك بفأر ليكون عشاؤك
    Bak dostum, benimle işbirliği yapsan senin için iyi olur çünkü oğlunu tutmak konusunda ciddiydim. Open Subtitles من الافضل لك أن تكون ضمن الجانب الجيد مني لأنني لم أكن امازحك بخصوص موضوع الاحتفاظ بابنك
    Yüzüne gözüne bulaştırmasan iyi olur. Open Subtitles من الافضل لك أن تنهيه وإلا سوف أقوم بتعذيبك
    Yani, hayat boyu sürecek aile kahvaltılarına hazırlansan iyi olur. Open Subtitles لذا من الافضل لك أن تستعد لوجبات فطور متأخر عائلية إلى الأبد
    Gelip burada bize katılman daha iyi olur yakında tüm bu topraklar babamın konağı olacak.! Open Subtitles أبن الاله المقدس أمرك بترك هذا الصبي من الافضل لك أن تاتي لتنضم الينا وقريباً ستكون هذه الارض قصر لوالدي
    Buradan çıksan iyi olur, polis... Open Subtitles الافضل لك أن تخرج من هنا, الشرطه
    Doğru. Belki bunu ona da hatırlatsan iyi olur. Kardeşin kendini savunamaz. Open Subtitles .من الافضل لك أن تخبرة بهذا - . هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة -
    Doğru. Belki bunu ona da hatırlatsan iyi olur. Open Subtitles .من الافضل لك أن تخبرة بهذا - . هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة -
    Oğlum, şu şeyi suratımdan çeksen iyi olur. Git, peder! Open Subtitles ولد، من الافضل لك أن تبعد هذا الشيء عن وجهي، تحرك ريف، اذهب الان Cj.90
    Bazı cevaplar düşünmeye başlasan iyi olur, çünkü başın dertte. Open Subtitles ليس لديك ! من الافضل لك أن تبدأي في التفكير في بعض الاجابات لأنك في ورطة.
    İnansan iyi olur. Open Subtitles من الافضل لك أن تصدقي
    Yogi, bir kelime daha etmesen iyi olur. Open Subtitles يوقي , من الافضل لك أن تصمُت
    - Beni ikna etsen iyi olur. Open Subtitles .من الافضل لك أن تُقنعه
    Sen artık gitsen iyi olur. Open Subtitles يا رجل من الافضل لك أن تخرج من هنا (ساندرا) ستكون هنا في أي لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more