"الافغانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Afgan
        
    • ISI
        
    • ile görüşmesi için
        
    Onun Karayib'deki bağlantıları Afgan esrarının içine bağlı. Esrar işinde tanıştım. Open Subtitles أن صلاته الكاريبية تتمتد الى المخدرات الافغانية تعرفت عليه في مقهى
    Ve onun Afgan bağlantıları heryerdeydi. TED وشبكة علاقاتها الافغانية كانت حتما في كل مكان
    Yarım saat sonra Afgan STK'larıyla toplantınız var. Open Subtitles لديك موعد مع المنظمة الخيرية الافغانية بعد نصف ساعة
    Şarabı Afgan polisinden saklamaları gerektiğini söylüyor. Open Subtitles يقول انهم اضطروا الى اخفاء الخمر من الشرطة الافغانية.
    Hepsinin ISI'nin denetiminden geçmesi gerek. Open Subtitles جميعهم عليهم ان يتجاوزوا الاستخبارات الافغانية
    Galiba ISI, CIA ile görüşmesi için önemli birini gönderiyor. Open Subtitles اعتقد بأن الاستخبارات الافغانية سترسل شخصا مهم لكي يقابل الاستخبارات الأمريكية
    Ama bahçendeki Afgan bozukluğunu planlayan da arka koltuğa pişik kremi süren de sendin. Open Subtitles لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى
    Bir şeyleri öldürmek için kullanıyor mu? Genelde ihraç edilen Afgan mahsulü değil bu. Sahiden yemek için yetiştiriyor. Open Subtitles وهذا ليس من الاهداف الافغانية المعتادة في الواقع انه يزرع شي ليأكلة
    Bu sene Afgan kabile alanlarından, özellikle güneydoğudan fena darbe alıyoruz. Open Subtitles سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي
    CIA'in Afgan Grubu'nda çalışan insanların isimleri. Open Subtitles اناس يعملون بوكالة الاستخبارات الافغانية
    Philip biliyor, ikimiz de biliyoruz CIA'in Afgan Grubu'na erişim sağlamanın özellikle de şu durumda çok önemli olduğunu. Open Subtitles انه يعرف كلانا نعرف متابعة الوصول لجماعة المخابرات الافغانية امرٌ بالغ الاهمية
    Bana bazı isimler lazım. CIA'in Afgan Grubu'nda çalışan insanların isimleri. Open Subtitles احتاج الى اسماء س تعمل بوكالة الاستخبارات الافغانية 3
    Bana bazı isimler lazım. CIA'in Afgan Grubu'nda çalışan insanların isimleri. Open Subtitles احتاج لاسماء ناس يعملون بوكالة الاستخبارات الافغانية
    Afgan görev ekibi listesini kaybettiğim zaman Gaad'la birlikte dövüştüğüm adam buydu. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لاحق قاد عندما اضعت قائمة القوات الافغانية
    2008 ve 2010 yılları arasında Harvard'ta bir merkez işlettim. Ve orada Michael Semple gibi Afgan dillerini akıcı bir şekilde konuşan, neredeyse ülkedeki her bölgeye seyahat etmiş insanlar vardı. TED لقد أدرت مركزاً في هارفرد من عام 2008 الى عام 2010 وكان هناك اشخاص مثل مايكل سيمبل الذي يتحدثون بطلاقة اللغة الافغانية والذين جالوا في كل مقاطعة من مقاطعات أفغانستان
    Afgan Hükümeti ile çalışmak için en küçük bir isteğim yoktu. Çünkü ben bir milliyetçi olarak yaşadım. TED لم اكن شغوف للعمل مع ا لحكو مة الافغانية . لانني طالما عشت حياتي مطالب بالإستقلال لبلادي .
    Sana yardım ettim, Afgan Grubu'ndakilerin isimlerini buldum işte. Open Subtitles لقد ساعدتك وجلبت لك الجماعة الافغانية
    - CIA Afgan Grubu'nun başı o adam. Open Subtitles رئيس وكالة الاستخبارات الافغانية
    Oradaki Afgan politikasını yönetmekle yükümlü Londra'daki Afgan bölümünde, geçen yıl bana söylenene göre, o bölümün çalışmakta olan Afganistan'da görev yapmış tek bir dış ofis elemanı yoktu. TED في إدارة أفغانستان في خارجية لندن والذين هم بصورة ما مسئولون عن السياسة الافغانية فعلياً تم اخباري في العام الماضي انه لم يكن هناك اي موظف في ذلك المكتب التابع لوزارة الخارجية قد خدم في أفغانستان في أي وظيفة في أفغانستان
    Yalnızca yolsuzluk ve israf yaratmakla kalmayıp; Afgan hükümetinin, seçilmiş olan Afgan hükümetinin önceliklerini, kısa turda olan ve yakından idare etme eğilimlerine sahip yabancıların kendi öncelikleri ile değiştirirsiniz. TED انه ليس فقط الفساد .. والهدر الذي سيستشري في البلد بل انك سوف تستبدل وتغير من اولويات الحكومة الافغانية تلك التي تم انتخابها .. الى اولويات واتجاهات " صغرى " تستهدف إرضاء " الجولات " التي يقوم بها الاجانب .. الذين يملكون أولوياتهم الخاصة
    - ISI, CIA ile görüşmesi için önemli birini gönderiyor. Open Subtitles المخابرات الافغانية سترسل شخص مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more