"الالف" - Translation from Arabic to Turkish

    • binlerce
        
    • Bin
        
    • bini
        
    • ki sadece
        
    Botülin ve LSD, yalnızca bir gramıyla binlerce kişiyi zehirleyebilecek kadar etkili olan dünya üzerindeki yegane iki madde. Open Subtitles السم والمادة المخدرة هما المادتان الوحيدتان في العالم الفعالتين كجرعات صغيرة تصل الى واحد من الالف من الغرام
    Bugün düşen çığda binlerce ölü var. Open Subtitles الالف ماتوا في انهيار ثلجي تراجيدي اليوم
    Bugün, trajik çığ altında binlerce insan öldü. Open Subtitles الالف ماتوا في انهيار ثلجي تراجيدي اليوم
    On Bin, yüz Bin yıl bekle belki geri dönerim. Open Subtitles انتظري الف او عشره الالف و شاهدي من سيعود لاجلك
    Gelecek Bin planın nereden geldiğini bildiğin zaman yaptığın herşey. Open Subtitles كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة
    Senin bini alırsam ikibin kalır. Open Subtitles مع الالف التى انت مديون بها ساحتاج فقط لربح الفان
    Fakat bizim bir felsefemiz vardı, o da şu ki sadece bir saniyenin binde birinde iyi görünmek zorunda olması. TED لكن لدينا فلسفه تقول انه يجب ان يكون المنظر جميلا للجزء الالف من الثانيه
    binlerce insan meydanlarda toplanmış durumda, tüm binalara Norveç bayrakları asılmış. Open Subtitles عشرات الالف من المواطنيين تجمعوا... ورفعوا علم النرويج فى كل مكان.
    binlerce insan katledildi çünkü büyük bir balkabağı tohumu boyutlarındaki pembe safiri istiyordu ve aldı da. Open Subtitles الالف ذُبحوا، لانها اردت ياقوته ورديه بحجم بذرة قرع كبيرة.
    Bu herhalde birlikte çalışmaya başladığımızdan beri sana söylediğim binlerce yalanın açıklamasını da yapar. Open Subtitles ومن المحتمل ان يكون من الالف كذبة التي اخبرتك اياها منذ عملنا معا
    Öğrencilerimin en iyi resimlerini seçeceğim sen de bu konuda binlerce kelimelik bir yazı yazacaksın. Open Subtitles سأختار افضل اعمال طلابي وأنت اكتب كلماتك الالف عنهم
    Bir savaş başlarsa yüzlerce, binlerce hatta on binlerce hayat tehlikeye girecektir. Open Subtitles اذا بدأت حرب فـ المئات و الالف بل و حتى عشرات الالاف من الارواح ستكون على المحك
    Her neyse, bu da yapılabilir, fakat biz sadece bu şeylerden binlerce bulabildik -- -- tabii telif hakkı koruma süresi bitmiş olanlardan -- TED ولكن على أي حال قابلين للتحقيق و لكن وجدنا فقط حوالي الالف من هذه الاشياء التي-- ليس لها حقوق نشر
    İnsanlar binlerce yıldır doğum yapıyorlar. Open Subtitles الناس تلد اطفال منذ الالف السنين.
    Bu olay, binlerce yıldır hep aynı şekilde halledilmiş. Open Subtitles هذا هو المعمول به منذ الالف السنوات.
    Kızmazsın umarım ama bize Bin bebekli odayı tuttum. Open Subtitles اتمني ان لا تمانع ولكني حجزت غرفه الالف دميه
    Biz hiçkimsenin Bin yılı boyunca buraya yapışıp kalmayacağız! Open Subtitles ! ! لن يمكننا الانتظار للسنة الالف القادمة
    21. yüzyılın kapısını aralamak gösteriyor ki, evet Çin gelecek Bin yılda bu gezegenin kaderini belirleyecek klüpün üyesi olmak istiyor. Open Subtitles افتح الباب للقرن الحادي و العشرين و اعلن عن هذا الصين ستصبح عضوا في المجموعه التي ستتحكم في اقدار الكوكب في خلال الالف عام القادمه
    Hayır o başka 5 Bin papeldi. Open Subtitles كلا إنها خمسة الالف أخرى - كان عندك المال حتى تدفعه لي -
    Bu şansla bini de kaybederim. Open Subtitles بحظي ساخسر تلك الالف
    Her seferinde 5 bini cebe indiriyorum. Open Subtitles لدي خمسة الالف
    Peki, karamsar tahmini ele aldığımızda bile, ki bu binde bir olmasıdır, demek oluyor ki sadece kendi galaksimizde Dünya'nın milyarlarca kuzeni var. TED و هذا اذا نظرنا الى اكثر التقديرات تفاؤلا واحد في الالف هذا يعني ان هناك على الاقل بليون ابن عم لكوكب الارض في مجرتنا وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more