Başkanınız tarafından yapılan akıllı bir konuşmayla tüm bir ulus, bir anda aklandı. | Open Subtitles | خطاب ذكي واحد من قِبل رئيسك غفر لكل الامة في التو و اللحظة |
İnşa ettiğim ulus, koştuğum maraton, askerler, tuval, yüksek nota hiç biri yok. | TED | الامة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية، النغمات العالية لا وجود لها. |
"Ve şimdi Pazar sabahına, bütün ulusun iki gündür aklından çıkmayan sorularla başlıyoruz." | Open Subtitles | ؟ والآن في هذا الصباح ليوم الاحد نحن نسأل بعض الأسئلة التي تؤرق الامة كاملة لليومين الكاملين |
Bir ulusun zenginliği, insanlarının hem maddi hem de manevi refahına bağlıdır. | Open Subtitles | ثروات الامة هي فى رقي شعبها روحانيا وماديا |
Bundan bir yıl sonra, senin gibi biri umut ve sağlık mesajlarını sadece Pasifik Kuzeybatı'ya değil, tüm ulusa ulaştırabilir. | Open Subtitles | بعد سنة من الان ستقدر ان تبث رسالتك الاستشفائية ليس الى الساحل الشمالي فقط ولكن الى الامة باكملها |
Tabii, eğer hırslı Savaş Lordlarının, ulusu ele geçirmelerini engelleyemezsek asla barışa ulaşamayacağız. | Open Subtitles | ما لم نستاصل طموح اسياد الحرب هذا صعب للسيطرة على الامة نحن لن نرى ابدا اى سلام هنا |
Yalnızca yüz haydutu öldürmek bu ülkeyi değiştirmez. | Open Subtitles | مجرد 100قاتل قاطع طريق لن تتغير هذة الامة |
İşin özü, biz şu anda Hıristiyan bir ülkeyiz, | Open Subtitles | الحد الادنى اين نحن من الامة النصرانيه |
Leyasu, Sekigahara da Ishida Güçlerini yendiğinden beri, Leyasu sanki tüm ulus onların emrindeymiş gibi davranıyor. | Open Subtitles | منذ ان ربح لياسو النصرعلى يجبر اشدا فى سيكيجاهارا لياسو يفعل ومع ذلك الامة كاملة تحت ابهامة |
Ve bu gemi ülkemize doğrudan zarar verecek yeterlilikte olmayan bir ulus neden yok edilir diye sormaya kalktığında hükümetteki bu güçler gemimdeki 150 gönüllü denizciyi öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | وعندما تجرأت السفينة للسؤال لماذا الامة لا تملك القدرة لإلحاق الضرر بوطنها بطريقة مباشرة كانت على وشك ان تدمر |
Ve bu gemi ülkemize doğrudan zarar verecek yeterlilikte olmayan bir ulus neden yok edilir diye sormaya kalktığında hükümetteki bu güçler gemimdeki 150 gönüllü denizciyi öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | وعندما تجرأت السفينة للسؤال لماذا الامة لا تملك القدرة لإلحاق الضرر بوطنها بطريقة مباشرة كانت على وشك ان تدمر |
Amerika Birleşik Devletleri başkanı, Amerikan Deniz Kuvvetleri ve minnettar bir ulus adına kıymetlinizin şerefli ve sadık hizmetleri için lütfen bu bayrağı minnettarlığımızın bir sembolü olarak kabul edin. | Open Subtitles | بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة الامريكية البحرية الامريكية و الامة العظيمة |
Ama bu ulus biliyor. | Open Subtitles | لكن في الامة ايضا حين سأكون سيناتور سأرجع كل ليلة البيت |
O dünyanın, bir halkın, bir ulusun merkezindeki başkent İskenderiye mi? | Open Subtitles | -و فى المنتصف عاصمة الامة الواحدة و الشعب الواحد هى -الاسكندرية؟ |
Daha iyilere layık bu ulusun güvenliğini korumak için. | Open Subtitles | كي نحمي امان والمصلحة العلياء لهذه الامة |
Bu ulusun oluşması için, halkını vaat edilen ülkeye ulaştırmamda bana yardım et. | Open Subtitles | ساعدنى لهداية الامة لكى اقود شعبك للوصول لارض الوعد |
Bu ilk harekatlar, sabah ulusa seslenmeme kadar başlayabilir mi? | Open Subtitles | وهل ستكون الضربة قبل القائى خطاب الامة هذا الصباح |
Amerikanın 50 eyaletinin sadece 3'ünde rüzgar tamamen yakalanabilirse bütün ulusa yeteceğini kabul etti. | Open Subtitles | أنه لو تم حصد طاقة الرياح بالكامل في 3 من الولايات ال50 فيمكنها أن تمد الامة كلّها بالطاقة. |
Yani o masum kızı öldürüp benim hayatımı mahvetmenin sebebi bu ulusu terörizmden korumak mıydı diyorsun? | Open Subtitles | انت تقول انك قتلت تلك الفتاة البريئة ودمرت حياتي لتحمي الامة من الارهاب ؟ |
İçinde bulunduğumuz kötü durumu anlıyorum, ...ama bilimsel dürüstlüğümü kötüye kullanıp ulusu kandırmayacağım. | Open Subtitles | انا اتفهم مأزقنا لكنني لن اخون الامانة العلمية واحتال على الامة |
ülkeyi halkın yönettiği sanrısının. | Open Subtitles | هي الفكرة الساذجة ان البلد تدار من قبل الامة |
Gerekirse kralı değiştiririm ülkeyi değiştiririm cenneti de değiştiririm. | Open Subtitles | . اذا أحتجت لهذا , سأبدل الملك . و سأبدل الامة وسأبدلالسماءأيضا |
İşin özü, biz şu anda Hıristiyan bir ülkeyiz, | Open Subtitles | الحد الادنى اين نحن من الامة النصرانيه |
Bütün ülke, bütün Brezilya'lılar bugünkü maça odaklı ve maçı ilemek için bir araya geldiler... | Open Subtitles | الامة بحالها ستصمت هذا اليوم كما هو حال كل برازيلي من كل انحاء العالم جائوا معا لمتابعة المباراة العظيمة |