"الامر كذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öyle
        
    • Öyleyse
        
    Ama beni Öyle olmadığına ikna ettin, mesele halloldu. Open Subtitles ولكنك اقنعتني انه لم يكن الامر كذلك والان قد سوينا الامر.
    "Eğer Öyle olursa, sadece... Open Subtitles لو اصبح الامر كذلك فلم يعد بمقدرتى سوى أن أصلى 00000
    Hadi ama. Eğer Öyle olsaydı kimsenin ilişkisi olmazdı. Open Subtitles اذا كان الامر كذلك فعلى النساء ان لا يدخلو بعلاقات بعد الان
    Belki Öyle, ama yaşadığınız işlem bize yanıtları verebilir. Open Subtitles ربما كان الامر كذلك ، ولكن العملية التى مررت بها يمكن أن تقدم لنا إجابات
    Eğer Öyleyse, bu en büyük insanlık suçudur. Open Subtitles ان كان الامر كذلك فهذه اكبر جريمه في حق الانسانيه
    Henüz kötü etkilenmedi ve Öyle kalmasını istiyorum. Open Subtitles انها لم تشعر بأي شيء غريب حدث وانا اريد ان يظل الامر كذلك حسنا انا اعلم ذلك
    Öyle görünüyor, ama buraya nasıl geldiler? Open Subtitles يبدو الامر كذلك و لكن كيف وصلوا الى هنا؟
    - ...can kulağıyla seni dinleyeceğimi düşünüyorsun. - Öyle değil. Open Subtitles وانا كلى اذان هل هذا صحيح ليس الامر كذلك
    Öyle bile olsa, bu birşey kanıtlar mı ki? Open Subtitles حتى لو كان الامر كذلك لا يثبت هذا اى شىء
    Hepiniz bunun bir plan, bir çeşit komplo olduğunu daima merak edeceğinizi biliyorum ama eğer Öyle olsaydı, yanına oturmam gerekirdi seni içeriye kadar takip etmem gerekirdi, yanına oturmam gerekirdi. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك سَتَتسائلُ دائماً اذا ما كانت تلك خطة نوع من مؤامرة لكن لو كان الامر كذلك لكنت مكثت معك
    Öyle olsa bile neden Prenses Euphemia'yla birlikteydi? Open Subtitles إذا كان الامر كذلك . فما الذي كان يفعله مع الأميرة يوفيميا ؟
    Sanırım konuşma o yöne gidiyor ve eğer konuşma Öyle bitecekse şimdi konuşsak daha iyi olur. Open Subtitles يبدو اننا نتجه لذلك الوضع واذا كان الامر كذلك فالأفضل الحديث عنه الان
    Kendini küçük bir adam zannediyorsun ama ben seni Öyle görmüyorum. Open Subtitles انت تفكر في نفسك بأنك شيء ضئيل , ولكني لا أرى الامر كذلك
    Tamam, madem Öyle, ben de kimseyi vurmam. Open Subtitles حسناً جيد أن كان الامر كذلك فلن اطلق النار على احد
    Donanma Bölge Yeni Yıl Partisi'nde Öyle görünüyordunuz. Open Subtitles لم يبدو الامر كذلك في حفلة البحرية للسنة الجديدة.
    Öyle olmasaydı bugün karşınızda olmazdık. Open Subtitles لو لم يكن الامر كذلك, لما كنا واقفين هنا اليوم
    Sen Öyle biri değilsin, değil mi? Open Subtitles حتى و ان لم يكن الامر كذلك صحيح؟
    - Bilmem efendimiz ama Öyle olmasından korkarım. Open Subtitles - مولاي لا اعلم - ولكن اخشى ان يكون الامر كذلك
    - Hayır, Öyle değil. Open Subtitles لا .. ليس الامر كذلك انت تدفعينى الى..
    Öyleyse, yaşasın, çünkü artık emekliliğe veda edip... tekrar toplum hayatına dönmeliyim. Open Subtitles اذا كان الامر كذلك سيكون جيد جدا جدا لأننى اريد الخروج من التقاعد والعودة الى الحياة العامة
    Diyelim ki Öyleyse... benim senden ne aşağı kalır yanım var? Open Subtitles اذا كان الامر كذلك ، إذن .. مالشيء الذي تملكه و أنا افتقر اليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more