"الانفلونزا" - Translation from Arabic to Turkish

    • grip
        
    • gribi
        
    • gribinin
        
    • Nezle
        
    • gripten
        
    • gribe
        
    • Gribin
        
    • hastalığa halk
        
    Theraflu hapı almıştım ama sonra fark ettim ki grip değilim. Open Subtitles تناولت دواء الإنفلونزا مسبقاً وعندها اكتشفت انني لا أعاني من الانفلونزا
    Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    Bu grip salgınıyla mücadele etmek için yeterince ilacımız kalmadı artık. Open Subtitles نحن لا نملك مدس على مواصلة القتال هذه الانفلونزا بعد الآن.
    1918 yılında İspanyol gribi salgını dünya nüfusunun yüzde 20'sini öldürmüş. Open Subtitles عامَ 1918، قتل وباءُ الانفلونزا الاسبانيّة حوالي 20% من سكّان العالم.
    Tedavinin ilk aşamaları ağır bir grip hastalığı gibiydi. TED المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا.
    Ne yazık ki küçük bir sorun var ve o da bu ürünün kullanıcıları olan bizler gelecek kış yeni bir çeşit grip virüsüyle karşılaştığımızda, bir hafta sonra muhtemelen ölürdük. TED للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا.
    Bu sonuçtan güç alarak bu kez grip virüslerine eğildik. TED متشجعون بهذا، اتجهنا إلى فيروسات الانفلونزا
    Üç farklı Agaricon mantar türümüz var ve üçü de grip virüslerine karşı oldukça etkili. TED لدينا ثلاثة سلالات مختلفة من فطر الأغاركون شديدة الفعالية ضد فيروس الانفلونزا
    Ve bu grip arı populasyonunu ortadan silip süpürüyor. TED وقضت هذه الانفلونزا على السكان من النحل.
    Merhaba hırıltılı verem, bana grip bulaştırma. Open Subtitles مرحباً، أنت مريض عجوز لا تنقل الانفلونزا إلي
    704 PERSONEL HASTA 321PERSONEL ÖLDÜ Donny, 1918'i hatırlıyor musun? Büyük grip salgını. Open Subtitles 1918 أتذكر التاريخ دوني وباء الانفلونزا الهائل
    Hayır, sadece bu grip geçmek bilmiyor. Open Subtitles لا, انا فقط, سوف تظل الانفلونزا معى الى الابد يبدوا هذا
    Etrafta çok fazla grip virüsü dolanıyor. Şimdi, haydi. Doktor'un bugün çok işi var. Open Subtitles الانفلونزا منتشرة هذه الأيام والآن هيا فالدكتور لديه يوم حافل
    Etrafta çok fazla grip virüsü dolanıyor. Şimdi, haydi. Doktor'un bugün çok işi var. Open Subtitles الانفلونزا منتشرة هذه الأيام والآن هيا فالدكتور لديه يوم حافل
    İspanyol gribi, 1. Dünya Savaşı'nda 50 milyon insanı telef etti. Open Subtitles قتلتِ الانفلونزا الاسبانيّة 50 مليون شخصٍ في الحرب العالميّة الأولى
    Rus gribi aşısının tek üreticisi olarak Corvadt'ın başarısız olmaya izni olmadığına inanıyoruz. Open Subtitles كالمصنّع الوحيد لمصل الانفلونزا الروسية. نحن نثق أنه لا يمكن السماح ل"كورفات" بالفشل.
    Umarım gribi atlatır. Open Subtitles أتمنى أن يشفى من الانفلونزا. و لكن ربما أنه لا يجب عليه.
    Merakım beni donmuş bir bölgeye ve bir keşif gezisinde liderlik yapmaya 1918 İspanyol gribinin nedenini ortaya çıkarmaya itti. TED فضولي أوصلني إلى أراضِِ مجمدة على رأس بعثة، للكشف عن سبب الانفلونزا الاسبانية 1918.
    Bir Nezle salgınını hatırlıyorum, bir günde yarım düzine çocuğu kaybetmiştik. Open Subtitles أنذكر وباء الانفلونزا لقد فقدنا نصف دزينة اطفال في ذاك اليوم
    Artık bir ismi de vardı, bu da onu sıradan bir gripten korkutucu kıldı, daha ölümcül olmasına rağmen. TED الآن لديها اسم، الأمر الذي جعلها مخيفة أكثر من الانفلونزا العادية، حتى و إن كانت مميتة أكثر.
    İnanın ya da inanmayın, tütün bitkisinin hücrelerinde yetişen bir maddeyle, gribe karşı bir aşı geliştirme denemeleri devam etmekte. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Gribin onu engelleyeceğini sanmam. Open Subtitles و لا أظن ان الانفلونزا ستبقيه بعيدا
    Küçük, solucan benzeri bir parazitten kaynaklı olduğuna inanılan bu hastalığa halk arasında "solucan gribi" deniyor. Open Subtitles "يعتقد أنه حدث بسبب دودة طفيلية صغيرة... "يطلق عليها في الشارع بعدوى (الانفلونزا الدودية)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more