"الانقطاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesinti
        
    • KESİNTİDEN
        
    • OLDUĞU
        
    • Kesintiye
        
    Commonwealth Edison yetkilileri kesinti sebebinin bu olabileceğini söyledi. Open Subtitles الجهات المختصة في شركة اديسون الكربائية قالت بأنه على الارجح سبب الانقطاع الكهربي
    18'inci katta kırık bir lamba vardı ama görebildiğim kadarıyla kesinti sebebiyle kırılmış olabilir. Open Subtitles اعني ان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18 قد يكون هذا بسبب الانقطاع
    Bu alan yakınında birçok evsiz yaşıyor, kesinti boyunca gidecek hiçbir yeri olmayan insanlar. Open Subtitles هناك عدد كبير من المتسوولين في تلك المنطقة الناس التي لم يكن لديها مكان خلال الانقطاع
    Zamana baksana; 42. Kesintiden 8 dakika sonrası. Open Subtitles أنظـُـر إلى الخط الزمني 42, 8 دقائق بعد الانقطاع في التيار الكهربائي
    - BAHRİYE KARARGÂHI KESİNTİDEN 8 HAFTA SONRA Bütün dünya delirdi. Open Subtitles معسكر مشاة البحرية جزيرة "باريس" ثمانية اسابيع بعد الانقطاع
    Kesintiden sonraki günleri hatırlamıyor musun? Open Subtitles انت لاتذكر الايام بعد الانقطاع
    Henüz bu kadar büyük çaplı bir arızaya neyin sebep OLDUĞU açıklanmadı ama... Open Subtitles "في القطاع الشماليّ الشرقيّ بالكامل" "ما يزال سبب الانقطاع الواسع مجهول، لكن..."
    Kesintiye neden olan bakterinin aynısı, ama Luis Vargas meteor yağmuru Open Subtitles نفس البكتريا التي سببت الانقطاع اذن لويس فارغس قد قتل؟
    "Söyle Willer, bu kesinti 4 gün içinde biter mi?" Open Subtitles إذن يا (ليونارد)، هذا الانقطاع.. هل سينتهى فى أربعة أيام؟
    Bu kesinti 4 gün içinde kesin. Open Subtitles -هل هذا الانقطاع سينتهي بشكل قاطع في ...
    Global dijital televizyonda artan sayıda kesinti yaşanması yeni bir süper virüs dedik odusu oluşmasına yol açtı. Open Subtitles القلق المتزايد من الانقطاع االمنتشر ... في الشبكة الرقمية العالمية دفع بالإشاعات حول فيروس جديد ... وغير عادي في الحواسيب
    Bu kesinti değil gerzek. Open Subtitles هذا الانقطاع ليس من الحكومة
    Bu kesinti değil gerzek. Open Subtitles هذا الانقطاع ليس من الحكومة
    KESİNTİDEN BİR HAFTA SONRA Open Subtitles اسبوع بعد الانقطاع
    KESİNTİDEN 15 YIL SONRA Open Subtitles بعد الانقطاع ب 15 عاما
    KESİNTİDEN 6 AY SONRA Open Subtitles ستة اشهر بعد الانقطاع
    KESİNTİDEN 6 AY SONRA Open Subtitles ستة اشهر بعد الانقطاع
    KESİNTİDEN 6 HAFTA SONRA Open Subtitles بعد الانقطاع ب 6 اسابيع
    Neden kesintinin OLDUĞU akşam Miles'ı arayıp gerçekleşmeden beş saniye önce elektriğin gideceğini söyledi? Open Subtitles ولم في ليلة الانقطاع اتصل (ب(مايلز ليخبره بانقطاع الكهرباء قبل خمسة ثوان من حدوث ذلك؟
    Kesintiye bu sebep oluyor olabilir mi? Open Subtitles هل هذا ما يسبب الانقطاع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more