"الاوز" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaz
        
    • Kazları
        
    • kazlara
        
    • kazların
        
    • Fois
        
    • Kazlar
        
    Çünkü diyor ki, bir kaz gibi düşünüyor --- ve aslında bunu kanıtladı, kendini beğenmişlik değil, kanıtladı bunu -- Kazlar, küçük meralara hapsolduklarında yönetildiklerini düşünüyorlar. TED لانه كما أخبرني احس بأن الأوز واثبت ذلك لي ليس فقط كفكرة ولكن بالبرهان ان الاوز تحس بالتلاعب عندما يتم سجنها
    Bu adamın Kool-Aid'inden (bir meşrubat) fazla içmiştim, bana kaz tüyü de ikram edebilirdi, ve ben de bu adam bir dahi, diyebilirdim. TED فانا كنت اشرب كحول هذا الرجل كثيرا ويمكن ان يكون ماقدمه لي هو ريش الاوز ولا ادري ذلك الرجل حقا ذكي
    Sonbaharda görmüşler ki, bu doğal güzel, tatlı, lezzetli kaz yağı olabilir. TED ووجدوا ان الحل في الطبيعة طعم جميل وسكري و لذيذ وجدوه في الاوز
    Hepinizi Yaban Kazları Kapısı'na şehri çalışmaya yolluyorum Open Subtitles ويرسَلون جميعاً غداً لبوابة الاوز البري للعمل في اعادة بناء المدينه
    Hepimiz Yaban Kazları Kapısın'da general Huo tarafından kurtarıldık Open Subtitles لقد تم انقاذنا جميعا من بوابة الاوز البري من قبل الجنرال هاو
    Sadece, bu kazlara istediklerini vermek için buradayım. TED انا هنا فقط لأعطي الاوز ماتريد
    Ve göç eden kazların çoğu boş mideyle gidiyor. Open Subtitles والعديد من الاوز المهاجرة و الى حد كبير تجري وهي فارغه.
    Artık kaz sürüleri görünce ürkmemeyi öğrenmen gerek. Open Subtitles أنت لن تسمح لجديلة متشابكة من الاوز اخافتك؟
    Markiziniz sevmediği halde neden kaz hazırladınız? Open Subtitles لماذا أعدت الاوز إذا كانت ماركيز لا تحبه؟
    ¢Ü yedi kuğu yüzer altı kaz yumurtlar ¢Ü Open Subtitles ¢  سبع بجعات السباحة ستة الاوز و¢ وضع 
    Ben 13 yaşındayken ilk kaz ciğerimi yedim ve o, beni kesinlikle başka bir boyuta geçirdi. Open Subtitles عندما كان عمري 13 عاما أحببت أولا كبد الاوز ونقلني على الاطلاق لبعدا آخر
    kaz sürüsü dört motoru da temizlemiş. Open Subtitles سرب من الاوز استولت على المحركات الاربعة.
    kaz aileleri yola çıkmadan önce kuzeye yapılacak bu uzun intikal için... Open Subtitles قبل أن يغادروا, تنضم الأسر المستقلة الى الآلاف من الاوز أخرى.
    Havaların düzelmesini bekleyen iki milyon kaz buraya sığınır. Open Subtitles مليونين من الاوز يأوون هنا. وذلك في انتظار الطقس ليتغير نحو الأفضل,
    Yaban Kazları Kapısı'nın inşasını 15 günde bitiremezsek, Open Subtitles علينا ان ننهي بوابة الاوز في خلال خمسة عشر يوماً
    Yaban Kazları Kapısı işgal etmeye kim cüret ederse, Onu öldüreceğiz Open Subtitles من يجرؤ على غزو بوابة الاوز البري سأقتله
    Fakat Christian Kazları yetiştirmekte yalnız değil. Open Subtitles لكن كريستيان ليست وحيدا في تربية الاوز.
    Yaban Kazları Kapısında beraber yükselelim Open Subtitles ترفرف سوياً عند بوابة الاوز البري
    Yaban Kazları kapısının amacı yerine getirilmişti Open Subtitles بوابة الاوز البري تحققت امنيتها
    Binalar Anıt Vadisindeki yamaçlar gibi iş görerek rüzgârları yukarı yönlendirir ve iç kısımlara giden kazlara gereken takviyeyi sağlar. Open Subtitles المباني تمثل دعامات من وادي النصب, تقوم بتوجيه الرياح نحو الأعلى وإعطاء الاوز دفعة التي هم بأشد الحاجة إليها بينما هم ينتقلون نحو الداخل.
    Buralarda bir yerde kazların ana caddede yürüyüşünün kanunen yasak olduğu bir kasaba olduğunu biliyor musun? Open Subtitles انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي
    "Üzerine mango şaraplı sos gezdirilmiş ızgara Fois Gras." Open Subtitles كبد الاوز مشوي، أمطر مطرا خفيفا... ... مع الخمر المانجو صلصة تخفيض "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more