Ve bunun, yani ilk aşamasının, açılış törenini önümüzdeki aralık yapacağız. | TED | وسنقوم بقص الشريط في هذا المشروع لبداية المرحلة الاولى في ديسيمبر |
Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. | Open Subtitles | هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟ |
Ama söz konusu Amerika'nın ilk ailesi Darlingler olduğunda daha azını bekleyemeyiz. | Open Subtitles | لكننا لانتوقع أقل من ذلك من العائله الاولى في امريكا عائله دارلنق |
Hayatımda ilk defa bir başkasıyla nasıl dans edileceğini öğrenmek zorundaydım. | Open Subtitles | للمرة الاولى في حياتي أنا في طريقي لأتعلم الرقص مع أحدهم |
Anlatmaya devam etti, ve herkes onu bir kahraman olarak gördü -- muhtemelen hayatında ilk kez. | TED | ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما |
İnsanlık tarihinde ilk olarak böyle bir bağlantı kuruyoruz. | TED | انها المرة الاولى في تاريخ البشرية التي نتواصل بها بهذه الشاكلة .. |
Annemi hayatımda ilk defa bir çamaşır makinasını doldururken izlediğimde dört yaşındaydım. | TED | كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها |
Mesela batı yarımküredeki ilk yumurtaları bulacak kadar yaver gitti şansım. yuvalardaki ilk bebek dinazorları, ilk dinazor embriyosunu ve inanılmaz çok sayıda kemiği ben buldum. | TED | وكنت محظوظاً بما فيه الكفاية لاجد اشياء مميزة مثلا البيضة الاولى في نصف الكرة الغربي اول ديناصور صغير في منزله واول جنين ديناصور والكثير من العظام |
Bugün burada ilk kez yaşadığım hikayeyi diğer insanlarla paylaşıyorum. | TED | واليوم هي المرة الاولى في اي شكل من الظهور العلني اعترف فيها بالرحلة التي كنت فيها |
Bu gördüğünüz ilk bayan dublör. İnanılmaz bir kadın, Rosie Venger. | TED | وهذه هي مؤدية المخاطر الاولى في عالم السينما انها روزي فينجر .. انها امراة رائعة |
Hueneme Limanı'ndaki bir su tankının içinde eğitildik. İlk açık okyanus dalışımı Santa Barbara Kanalı'nda yaptım. | TED | لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا. |
Sonra Carlton’da, üniversitedeki ilk yılımın tüm masraflarını | TED | ومن ثم عملت لكي ادفع مصاريف سنتي الاولى في جامعة كارلتون |
- Amerikan uzay programında bir başka ilk daha. Dinle... bazı şeyleri gözden geçiriyordum, | Open Subtitles | هذا شيء آخر يحدث للمرة الاولى في تاريخ برنامج الفضاء الأمريكي |
İlk defa yürümeye o başlamıştı sonrabendeaynısınıyaptım, üstelik aynı gün içinde. | Open Subtitles | كانت الاولى في المشي على الرغم من انني مشيت في نفس اليوم |
Duştayken Londra'daki ilk gecemizi düşünüyordum. | Open Subtitles | في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن |
Bu dünya egemenliği için savaşın ilk adımı, ve naquadria elimizdeki tek avantaj. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة الاولى في الحرب للسيطرة على العالم و النكوادريا هي الميزة الوحيدة لدينا |
Aslında bu ilk olmayacak. Daha önce iki kere evlenmiştim. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى , في الواقع تزوجت مرتين من قبل |
şimdi karşılaştık... ilk kez hayatta olmanın tadına varıyorum. | Open Subtitles | ..الان بعدلقائنا. أشعر للمرة الاولى في حياتي ببهجة الحياه |
Düğünündeki ilk dansını asla unutamazsın derler. | Open Subtitles | لقد قالوا بانك لن تنسى رقصتك الاولى في حفل زواجك |
Merkez Karakoldaki ilk yılımızda... hiç konuşmadık. | Open Subtitles | في سنتنا الاولى في محطة القسمِ المركزيةِ لم نتحدث معا ابدا |