"الاولى في" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Ve bunun, yani ilk aşamasının, açılış törenini önümüzdeki aralık yapacağız. TED وسنقوم بقص الشريط في هذا المشروع لبداية المرحلة الاولى في ديسيمبر
    Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. Open Subtitles هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟
    Ama söz konusu Amerika'nın ilk ailesi Darlingler olduğunda daha azını bekleyemeyiz. Open Subtitles لكننا لانتوقع أقل من ذلك من العائله الاولى في امريكا عائله دارلنق
    Hayatımda ilk defa bir başkasıyla nasıl dans edileceğini öğrenmek zorundaydım. Open Subtitles للمرة الاولى في حياتي أنا في طريقي لأتعلم الرقص مع أحدهم
    Anlatmaya devam etti, ve herkes onu bir kahraman olarak gördü -- muhtemelen hayatında ilk kez. TED ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما
    İnsanlık tarihinde ilk olarak böyle bir bağlantı kuruyoruz. TED انها المرة الاولى في تاريخ البشرية التي نتواصل بها بهذه الشاكلة ..
    Annemi hayatımda ilk defa bir çamaşır makinasını doldururken izlediğimde dört yaşındaydım. TED كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها
    Mesela batı yarımküredeki ilk yumurtaları bulacak kadar yaver gitti şansım. yuvalardaki ilk bebek dinazorları, ilk dinazor embriyosunu ve inanılmaz çok sayıda kemiği ben buldum. TED وكنت محظوظاً بما فيه الكفاية لاجد اشياء مميزة مثلا البيضة الاولى في نصف الكرة الغربي اول ديناصور صغير في منزله واول جنين ديناصور والكثير من العظام
    Bugün burada ilk kez yaşadığım hikayeyi diğer insanlarla paylaşıyorum. TED واليوم هي المرة الاولى في اي شكل من الظهور العلني اعترف فيها بالرحلة التي كنت فيها
    Bu gördüğünüz ilk bayan dublör. İnanılmaz bir kadın, Rosie Venger. TED وهذه هي مؤدية المخاطر الاولى في عالم السينما انها روزي فينجر .. انها امراة رائعة
    Hueneme Limanı'ndaki bir su tankının içinde eğitildik. İlk açık okyanus dalışımı Santa Barbara Kanalı'nda yaptım. TED لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا.
    Sonra Carlton’da, üniversitedeki ilk yılımın tüm masraflarını TED ومن ثم عملت لكي ادفع مصاريف سنتي الاولى في جامعة كارلتون
    - Amerikan uzay programında bir başka ilk daha. Dinle... bazı şeyleri gözden geçiriyordum, Open Subtitles هذا شيء آخر يحدث للمرة الاولى في تاريخ برنامج الفضاء الأمريكي
    İlk defa yürümeye o başlamıştı sonrabendeaynısınıyaptım, üstelik aynı gün içinde. Open Subtitles كانت الاولى في المشي على الرغم من انني مشيت في نفس اليوم
    Duştayken Londra'daki ilk gecemizi düşünüyordum. Open Subtitles في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن
    Bu dünya egemenliği için savaşın ilk adımı, ve naquadria elimizdeki tek avantaj. Open Subtitles هذه هي الخطوة الاولى في الحرب للسيطرة على العالم و النكوادريا هي الميزة الوحيدة لدينا
    Aslında bu ilk olmayacak. Daha önce iki kere evlenmiştim. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى , في الواقع تزوجت مرتين من قبل
    şimdi karşılaştık... ilk kez hayatta olmanın tadına varıyorum. Open Subtitles ..الان بعدلقائنا. أشعر للمرة الاولى في حياتي ببهجة الحياه
    Düğünündeki ilk dansını asla unutamazsın derler. Open Subtitles لقد قالوا بانك لن تنسى رقصتك الاولى في حفل زواجك
    Merkez Karakoldaki ilk yılımızda... hiç konuşmadık. Open Subtitles في سنتنا الاولى في محطة القسمِ المركزيةِ لم نتحدث معا ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus