"الا يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekmez mi
        
    • gerekmiyor muydu
        
    • gerekmez miydi
        
    • mıyız
        
    • olman gerekmiyor mu
        
    Böyle bir psikopat için akıl hastanesinden salınmış hastalara da bakmamız gerekmez mi? Open Subtitles مع عديم احساس كهذا الا يجب ان نبحث بالمرضى العقليين الذين أطلق سراحهم؟
    Subayların inisiyatiflerini kullanmaları gerekmez mi? Hayır. Open Subtitles الا يجب ان يتسم الظباط بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟
    Bu planın kurbanı olan zavallı insanlara saygımızı sunmamız gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب ان نقوم بالصلاة احتراما لهؤلاء البشر المساكين الذين اصبحوا ضحايا هذه العملية؟
    Bu durumda geri dönmeleri gerekmiyor muydu? Open Subtitles بتعطل اجهزة الراديو الا يجب ان يعود الجميع؟
    - Annenin nişanında olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles مرحباً الا يجب ان تكوني مع والدتك في حفل الخطبة؟
    Ve hâlâ ayakta mısın? Şimdiye seni, kıçının üstüne oturtmuş olması gerekmez miydi? Open Subtitles ومازلت تقف على قدميك الا يجب ان اضربك على مؤخرتك الآن
    Ama sigortayla halletmemiz gerekmez mi? Open Subtitles لكن الا يجب ان نتناول هذا بواسطة شركات تاميننا
    Gidip alışveriş merkezlerini koruman gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب ان تكون الان تقوم بالحراسه مراكز التسوق.
    -İzin almamız gerekmez mi? Almazsak, başımız belaya girer. Open Subtitles سدي الا يجب ان نحصل على تصريح من القسم في حالة حصول اي شيء
    Çavuş, geri döndüğümüzde bunu rapor etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles يارقيب الا يجب ان نبلغ عن هذا عندما نعود؟
    -Durmamız gerekmez mi? - Ne, durup da eğlenceyi mahvedeceğiz, öyle mi? Open Subtitles الا يجب ان نتوقف - ماذا ، و نترك هذا المرح -
    - Peki neyi yanlış yaptığımızı anlayana kadar beklememiz gerekmez mi? Open Subtitles --حسنا, الا يجب ان ننتظر حتي نفهم مالذي فعلناه خطا ؟
    Evet, Bay Shue, eğer saç hakkında şarkı icra edeceksek daha çok saçımız olması gerekmez mi? Open Subtitles نعم , سيد شوو , اذا كنا سنقوم باغنية عن الشعر الا يجب ان يكون لدينا المزيد من الشعر
    Sağ ol, ama öncesinde birbirimizi tanımamız gerekmez mi? Open Subtitles شكرا , لكن الا يجب ان نتعرف على بعضنا اكثر في البداية ؟
    - Kendini de o guruba koyman gerekmez mi? Open Subtitles حسنا الا يجب ان تضع نفسك في تلك المجموعة؟
    Sizin şu anda Joyce'un katilini aramanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان يكون الافضل البحث عن قاتل جويس هنا الآن ؟
    Her yıl düzenlediğin "asrın partisine" hazırlanman gerekmiyor muydu senin? Open Subtitles الا يجب ان تكون تحضر لحفلتك السنوية الخاصة بالقرن؟
    Işık patlamaları veya duman bulutu filan olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان تكون مثل ومضات ضوء؟ او كنفخ سيجار او شىء من هذا القبيل
    Ve hâlâ ayakta mısın? Şimdiye seni, kıçının üstüne oturtmuş olması gerekmez miydi? Open Subtitles ومازلت تقف على قدميك الا يجب ان اضربك على مؤخرتك الآن
    Bizim de şöyle bir giysi giymemiz gerekmez miydi ? Open Subtitles الا يجب ان نرتدى نحن ايضا هذه البدل؟ م
    - İşte bizim çıkış yolumuz. - Bu durumla ilgili bir şey yapacak mıyız? Open Subtitles هذا هو مخرجنا الا يجب ان نفعل شيئا حيال هذا؟
    Senin Luthor Malikânesi'nde olman gerekmiyor mu... çiçek düzenlemeye yardım etmek için? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more