"الباب الأمامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ön kapıdan
        
    • ön kapıyı
        
    • Ön kapı
        
    • Ön kapının
        
    • ön kapıya
        
    • ön kapıda
        
    • ön kapıdaki
        
    • ön kapısına
        
    • giriş kapısı
        
    • Giriş kapısını
        
    ön kapıdan saate dokuz adım... ve bu odaya üç adım daha. Open Subtitles تسع خطوات من الباب الأمامي إلى الساعة وثلاثة خطوات أخرى لهذه الغرفة
    Fail muhtemelen arka camı kırıp girdi ve ön kapıdan çıktı. Open Subtitles الأرجح أنّ المُجرم كسر النافذة، وبعدها غادر من خلال الباب الأمامي.
    Hayır, iki gündür ön kapıyı denemek hiç aklımıza gelmedi. İyi ki geldiniz! Open Subtitles لا، خلال يومين لم يخطر ببالنا تجربة الباب الأمامي شكرا لله أنك هنا
    Aklıma bir şey geldi. Kimse ön kapıyı kilitlemedi. Open Subtitles أنا فقط فكرت في شيئ لا أحد يقفل الباب الأمامي
    İşte Ön kapı. Bir defasında bu parmağım bu kapıda kırıldı. Open Subtitles هذا هو الباب الأمامي وفي مرّة كسرت أصبعي هذا بهذا الباب
    İnşa ettikleri günden beri, gece gündüz açık. Ön kapının kilidi bile yok. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    ön kapıya zil taktım. Böylece birisinin gelip beni öldüreceğinden haberim oluyor. Open Subtitles لقد وضعتُ أجراساً عند الباب الأمامي لأعرفَ إن كان أحدٌ قادماً لقتلي
    Tecrübelerime göre ön kapıdan girmek en az dikkat çekici yol olarak görünüyor. Open Subtitles حسنٌ، حسب خبرتي، السير مِنَ الباب الأمامي هي أقل الطرق التي تدعو للشكوك.
    Ama ben güpegündüz ön kapıdan giriyorum. Open Subtitles وأنا أدخل من هذا الباب الأمامي في النهار، كما ترى
    - Ama Bryce senin Odana geldi. ön kapıdan gelmedi. Open Subtitles لكنه جاء عبر غرفتك لم يأت من الباب الأمامي
    Ben... Çıkarsam ön kapıdan çıkarım. Open Subtitles ـ عندما اريد الخروج سيكون من الباب الأمامي
    Evet, hala buradayım... ..tabi ön kapıyı benim için açarsanız durum değişebilir. Open Subtitles نعم ما زِلتُ هنا مالم تُريدُ فَتْح الباب الأمامي لي
    ön kapıyı tutun. Geçmeye çalışan olursa, engelleyin. Open Subtitles أنتما تولا الباب الأمامي لو فكر أحد في اقتحامكم أطيحوا به
    Tommy ve Carbone, bekçiyi yakalayıp bizim için ön kapıyı açtırtacaklardı. Open Subtitles تومي وكاربوني سيمسكان بالحارس الخارجي ويجعلانه يسمح لنا بالدخول من الباب الأمامي
    Tommy ve Carbone, bekçiyi yakalayıp bizim için ön kapıyı açtırtacaklardı. Open Subtitles تومي وكاربوني سيمسكان بالحارس الخارجي ويجعلانه يسمح لنا بالدخول من الباب الأمامي
    Geri döndüm, Ön kapı hala açıktı;... Open Subtitles عدت أدراجي، كان الباب الأمامي لم يزل مفتوحاً
    Bu da Ön kapı ve bu da priz. Open Subtitles هذا هو الباب الأمامي وهذا مخرج الكهرباء.
    Garip olan, Ön kapı açılmadan önce alarm sistemi içerden kapatılmış. Open Subtitles والذي لازال غريباً، هو أن جرس الإنذار كان مُغلقاً من الداخل قبل أن يُفتح الباب الأمامي من الخارج
    O sabah erken kalktım Cezayir'de Cezayir şehrinin kenar mahallelerinde bulunan, babamın dairesinde, Ön kapının durmadan vurulmasıyla. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    ön kapıya zenci bir çocuk geldi, sizinle konuşmak istiyor. Open Subtitles هنالك صبي زنجي في الباب الأمامي يطلب أن يتحدث إليك
    ön kapıda zil var kapıcı yada güvenlik kamerası yok. Open Subtitles جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة.
    Gece dışarı çıktığım günler ön kapıdaki kandili yakar ve benim gelmemi beklerdi. Open Subtitles كلما ذهبت خارج المنزل في الليل كانت تضيء فانوساً لي قرب الباب الأمامي
    ABD Nüfus Sayım İdaresi'nde çalışan Howard Salt isimli bir federal memur dün Beyaz Saray'ın ön kapısına kadar gelmiş, güvenlik tarafından durdurulmuş, yanlışlıkla kendi silahıyla vurulmuştu. Open Subtitles ملح هاوارد، مستخدم إتحادي العمل على إحصاء السكان الأمريكي حصل على بقدر ما البيت الأبيض الباب الأمامي أمس حيث هو توقّف عند الأمن وضرب عرضيا ببندقيته الخاصة.
    Lyle, giriş kapısı ile kasa arasındaki mesafe ne kadar? Open Subtitles يا، لايل، ما المسافة بين الباب الأمامي والمدفن؟
    Giriş kapısını açık bırakmışsın. Open Subtitles لأنكِ تركتِ الباب الأمامي مفتوح على مصرعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more