"الباب من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kapıyı
        
    • kapı
        
    • kapının
        
    • kapıları
        
    Bu Kapıyı daha önce fark etmemiştim. Acaba nereye çıkıyor? Open Subtitles لم ألحظ هذا الباب من قبل أتسأل إلى أين يؤدي
    Bu Kapıyı patlatmak için büyü kullanacağım, geri çekilsen iyi olur. Open Subtitles انا سأستخدم السحر لادمر هذا الباب , من الافضل لك الرجوع
    Gördüğün gibi işte. Kapıyı kapar mısın lütfen? - Lütfen? Open Subtitles هو ما يبدو في الصورة هلا أغلقتِ الباب من فضلك؟
    Akşamınızı mahvettiğim için üzgünüm, ama bu patlamaya karşı titanyum bir kapı. Open Subtitles أكره إفساد المساء، لكن يبدو بأن هذا الباب من التيتانيوم المضاد للانفجار.
    Eğer bunu kapının iç tarafına dayadıysan, dışarıya nasıl çıktın? Open Subtitles - أذا كنت سندتها على الباب من الداخل -كيف خرجت؟
    Birincisi, izin almadan kapıları açamazsın. Open Subtitles أوّلاً، لا يسعك فتح الباب من دونِ موافقة
    İçeri girer girmez, Kapıyı üzerimize sürgülediler. Open Subtitles ما أن اكتملت العربة حتى أغلقوا علينا الباب من الخارج بالمزلاج
    Bunu üzerine ölü adım saygısızlık olmasın diye ayağa kalkıp Kapıyı içeriden kilitledi. Open Subtitles ما رايك فى ذلك ? و عندئذ قام الرجل الميت بهدوء و اقفل الباب من الداخل
    Bayan Helen Sharp? Ben Ev sahibinizim. Kapıyı açın lütfen. Open Subtitles سيدة هيلين شارب، إنه أنا مالك البيت إفتحي الباب من فضلك
    Kapıyı kilitleyip, kilimin üzerinde yapalım. Resmi bir kutlama. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصد الباب من الداخل ونمارس الجنس على البساط سريعاً.
    Kapıyı kapatır mısınız, lütfen Open Subtitles في الحقيقة, هل بإمكانك أن تغلقي الباب , من فضلك
    Günaydın Kapıyı kapar mısın lütfen Open Subtitles نعم , صباح الخير هل بإمكانك إغلاق الباب من فضلك
    Kapıyı açmak onu ve zihninin bağlı olduğu herkesi öldürebilir. Open Subtitles وفتح الباب من الممكن أن يقتله ويقتل كل شخص متصل به
    - Özür dilerim eğer... - Kapıyı kapatır mısınız, lütfen. Open Subtitles أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك
    - Düzeni bozduğum için özür dilerim. - Kapıyı kapatır mısınız, lütfen? Open Subtitles أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك
    Vega aracın içinde olmazsa Kapıyı içeriden kim açacak? Open Subtitles لو أن فيجا غير موجود داخل الشاحنة من سيذهب ليفتح الباب من الداخل ؟
    Kapat Kapıyı! Burayı diskotek mi sandın? Open Subtitles ،هلاّ اغلقت الباب من فضلك هذا ليس نادي ليلي
    Hayır. O kapı bahçeden görünmüyor. Open Subtitles لا, لا يمكنك رؤية الباب من الفناء الخلفي هناك نافورة تحجب الرؤية
    Gazeteyi almak için çıktım, kapı arkamdan kapandı ve evlerdeki gibi bir telefon aradım ama artık onlardan yok. Open Subtitles خرجت فقط للحصول على لبجريدة ثمّ أغلق الباب من ورائي وحاولت العثور على هاتف المنزل ولكن لم يعد لديكم تلك بعد الآن
    Sadece kapı açılması gereken güzel bir kadın gördüm. Open Subtitles كلّ ما رأيته هو سيّدة جميلة بحاجة لمن يفتح الباب من أجلها
    kapının menteşelerini az önce sökmüş olması sana hiçbir şey ifade etmiyor mu? Open Subtitles لقد قامت الأن بنزع الباب من مفصلاته ألا يخبرك هذا بشيئ ؟
    - Belki kapıları lobiden açabiliriz, gelin. Open Subtitles ربما بإمكاننا أن نفتح الباب من هناك، هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more