"البارحة أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dün
        
    Theresa! Biliyorum dün benden nefret ettin. Bende dün kendimden nefret ettim. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Benden alabileceğin tek şey birkaç ay daha seks ve dün geceki gibi çok tatsız küçük kavga sahneleri. Open Subtitles وتبادل الأتهامات والشجارات كالذي وقع بيينا البارحة أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة
    Ne demek istediğini anlıyorum. dün akşam konusunda özür dilerim. Open Subtitles حسنا ، أعلم ما تقصدين بشأن ليلة البارحة أنا ...
    Evet, doğru, onun için de dün akşamki konuşmamızdan sonra.. Open Subtitles أجل, صحيح, لذا بعد أن تحدثنا البارحة , أنا
    dün gece ailemle ikimiz hakkında epey konuştuk. Open Subtitles ليلة البارحة أنا ووالديّ تحدّثنا مطوّلا بشأن علاقتنا
    dün seni hoparlöre almadan duş aldım. Open Subtitles البارحة.أنا اخذت حماما بدون التحدث اليك على مكبر الصوت
    dün bundan bahsetmedim. Böyle düşünmene üzüldüm. Open Subtitles هذا لم يكن موضوعنا البارحة أنا خائبة الأمل بظنك هذا
    dün gece söylediklerimde ciddiydim. Geri döndüğün için gerçekten memnunum. Open Subtitles عنيت ما قلته البارحة أنا سعيدٌ جدًّا بعودتكَ
    - Ve dün akşam konusuna gelecek olursak onun için de özür dilemek istiyorum. Open Subtitles كما حدث في ليلة البارحة أنا أيضاً أريد الإعتذار
    dün sana yanlış bir fikir verdiysem üzgünüm. Open Subtitles بشأن البارحة, أنا آسف لكوني أعطيتكِ إنطباعاً خاطئاً
    dün itibarıyla, Assizes'te çalışan bir yargıç değilim. Open Subtitles من البارحة أنا لم أعد قاضي في القوانين
    dün geceden sonra hiç kaldı mı merak ediyorum. Open Subtitles -بعد ليلة البارحة أنا أتعجب أنى مازلت حى
    Daha dün doğmadım ben. İşaretlerden anlarım. Open Subtitles أنا لم أولد البارحة أنا أعرف العلامات
    Seninle dün tanıştık. Ben evsiz kızdım. Open Subtitles لقد قابلتك البارحة أنا الفتاة بدون مكان
    Oğlum dün hakkında... Open Subtitles ولدي... بشأن البارحة أنا آسفٌ بشأن المسبح
    dün Norrie ve ben o yumurtayı bulduk. Open Subtitles البارحة أنا ونوري عثرنا على بيضة
    dün kahramandım, bugünse düşmanım öyle mi? Open Subtitles البارحة أنا بطل، ولكن اليوم أنا العدوّ.
    Colin onu bana dün verdi. Open Subtitles لقد أهداني (كولِن) إياه البارحة أنا متأسفة
    dün Norrie ve ben şu yumurtayı bulduk. Open Subtitles البارحة أنا ونوري وجدنا بيضة
    dün gece için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles ‫بشأن ليلة البارحة... ‫أنا أسف حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more