"الباكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ağlayan
        
    • ağlak
        
    • sulu gözlü
        
    • sulugöz
        
    Bir şeyin yok. Bebekli ağlayan bir Romalı, kesinlikle havalısın. Open Subtitles لا بأس بك الروماني الباكي مع طفل، هذا جميل جدا
    ağlayan aşk bütün dünyada bulunur, ama ağlayan aşk çimini Güney Afrika'da bulursun. Open Subtitles الحب الباكي موجود في كل انحاء العالم و لكن عشب الحب الباكي هذا هذا يوجد في جنوب أفريقيا
    Bu ağlayan kız çocuğuna Brooke'u geri kazandıracak planın ne olduğunu duymak için beklemedeyim. Open Subtitles انا فقط انتظر سماع الخطـة كيف ستستطعين استرجاع بروك ؟ لهذا الباكي كـ فتاة صغيرة
    İyi haber şu ki, biz altı bezli kel bir herif hakkında sıkıcı ağlak bir film yapmıyoruz. Open Subtitles الأخبار الجيدة إننا لا نقوم بفيلم ممل مثل فيلم الطفل الباكي أو شخص أصلع في حفاظة
    Öp beni, seni sulu gözlü. Open Subtitles قبلني, يا الطفل الباكي الكبير.
    Babişe posta kamyonu çarpınca ağlayan bir çocuk olacağım. Open Subtitles كنت دائماً الطفل الباكي الذي دُهس أباه بواسطة سائق سيارة الحليب
    Neyse, şu kedisi olan ağlayan elemanı biliyorsunuz. Open Subtitles على ايه حال, تعرفون ذلك الرجل الباكي صاحب القطة؟
    Sağınızda kasap bölgesinin ağlayan palyaçosu var. Open Subtitles على يمينك، لقد وصلنا إلى منطقة المهرج الباكي في منطقة تعليب اللحوم.
    Onu geri getirin yeter, çünkü şunu belirteyim Marie'nin ağlayan suratı. Open Subtitles فقط ارجعوه ... لانه يجب ان اقول لكم وجه ماري الباكي
    Ama önce soruları cevaplamalısın ağlayan bebek. Open Subtitles ولكن يجب ان تعطيني اجوبة قبلا ايها الطفل الباكي
    Doaa çocuğu alıp da annesi boğulunca, ağlayan çocuğa dedi ki, "Annen sadece sana su ve yiyecek bulmaya gitti." TED عندما أخذت "دعاء" الولد الصغير وغرقت الأم، قالت للطفل الباكي: "ذهبت لتحضر لك الطعام والشراب".
    Ama gerçekte tek tek şu an burada bulunan herkesin içindeki kızı onurlandırmak için yapmak istiyorum, ağlayan parçamızı onurlandırmak için duygusal parçamızı onurlandırmak için, kırılgan parçamızı onurlandırmak için, geleceğimizin bu kısımlarda yattığını anlamak için. TED ولكننى بالفعل أريد أن أفعل ذلك من أجل كل شخص هنا لتقدير الفتاة بداخلنا لتقدير الجزء الباكي لتقدير الجزء الشاعري لتقدير الجزء الحساس لفهم أين يكمن المستقبل
    ağlayan Buda. Ruhsal yükünü sırtlanır. Open Subtitles بوذا الباكي عبء روحي علي أكتافك
    daha bilinen adıyla ağlayan aşk çimi. Open Subtitles يُعرف عادة باسم عشب الحب الباكي
    O ağlayan çocuk sana tutunmuyor artık. Open Subtitles هذا الفتي الباكي لا يتشبث لك من بعد
    Kabilenin acı çekmesine sebep olan ağlayan cüce. Open Subtitles القزم الباكي الذي سبّبَ معاناة قبيلتِكَ
    İnan bana, ağlayan herif yalan söylemiyor. Open Subtitles ثقي بي ، ذلك الفتى الباكي لا يكذب
    İçeri gidip o ağlak gammazı izleyelim biraz daha. Open Subtitles دعنا نعود للداخل ونشاهد المزيد من ذلك الطفل الباكي الواشي
    Sana 'fakir' ya da 'ağlak' 'şişko' ya da 'çatlak' dediklerinde ve seni bir yabancıya dönüştürdüklerinde onların asidini içip gizledin" Open Subtitles عندما تم نعتك بالطفل الباكي أو المسكين أو السمين أو المجنون. وحولك هذا إلى مخلوق فضائي. تجرعت حمضهم وأخفيت الأمر.
    - Evet, otur sulu gözlü. Open Subtitles -إذهب هناك, و إجلس ساكناً -أجل, إجل أيها الطفل الباكي
    İmza, sulugöz Jerry Seinfeld'ın avukatı. Open Subtitles توقيع محامي الطفل الباكي جيري سينفيلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more