"البالغة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin
        
    • olgun
        
    • Yetişkinler
        
    • erişkin
        
    • yaşındaki
        
    • lük
        
    Ve bu ortaya çıktıkça, yağ dokusunun en iyi yetişkin kök hücre kaynaklarından biri olduğu görüldü. TED و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة.
    Ama yetişkin kök hücreleri embriyonik kök hücre değildir. TED لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية.
    Şimdi cinsel seleksiyon tarafından yönlendirilen bazı yetişkin ateş böcekleri -bu gururlu erkek gibi- kur yapmayı yepyeni bir seviyeye çıkartarak karanlıkta parlayan yeni bir fener geliştirdi. TED فبتحفيزِ من الانتقاء الجنسي الآن، بعض اليراعات البالغة مثل هذا الذكر المتباهي طوّر مشكاة براقة جديدة تضيء في الظلام التي تنتقل بالتودد والمغازلة إلى مستوى جديد كليًّا.
    Bu olgun adaların kenarlarına doğru sıcaklık ve kuraklık artıyor. Open Subtitles على طول هوامش هذه الجزر البالغة حيث أنها أكثر جفافا وحرارةً
    Bu Yetişkinler yalnızca birkaç hafta yaşar ve şimdi de tek odakları cinsel ilişkidir, yani, genlerini gelecek ateş böceği nesillerine aktarmaktır. TED لا تعيش هذه اليراعات البالغة إلا لبضعة أسابيع، وهي الآن تركز بثباتٍ على الجنس أي على دفع جيناتها إلى الجيل التالي لليراعات.
    Önce ikiye katlanıyor, iki dörde, dört sekize, bu şekilde devam ederek 200 milyon milyar hücreye ulaşıyor ve yetişkin bedenimiz oluşuyor. TED ثم تتضاعف الخلية إلى اثنتين، ثم إلى أربعة، ثم إلى ثمانية، وهكذا دواليك، لتكوين المئتي مليون مليار خلية، التي تشكل أجسادنا البالغة.
    Peki, bu neden önemli ? Kemik iliği zengin bir yetişkin kök hücre kaynağıdır. TED فلماذا نهتم؟ نخاع العظام مصدر غني جدا للخلايا الجذعية البالغة
    yetişkin bir zebra timsahın çenesini kıracak kadar sert çifte atabilir. Open Subtitles حمير الوحش البالغة لديها ايضا رفسة قاسية واللتى تستطيع بها ان تكسر فك التمساح
    yetişkin tavşanlar da hoplaya zıplaya tehlikeden hızla kaçabilirler. Open Subtitles ويمكن للأرانب البالغة أن تركض وتثب بسهولة بعيداً عن الخطر.
    Bu evdeki tek yetişkin benim, farkındasın değil mi? Open Subtitles هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟ حسنا ً، إليس هذا ما تٌحبيه عنى ؟
    yetişkin erkek kur gösterisini oldukça zorlu koşullarda gerçekleştirmek zorundadır. Open Subtitles يتوجب على الذكور البالغة أن تقوم بحركاتالمغازلةفي ظروفصعبةللغاية.
    Şafakla beraber, ilk yetişkin titrer sinekler çıkar. Open Subtitles عند الفجر ، الحشرة البالغة الأولي تبدأ في الظهور.
    Büyüyecek, çocuk sahibi olacak ve kızın bir yetişkin olacak. Open Subtitles سوف تكبر ، وسترزق باطفال وسوف تكون ابنتك البالغة
    Tüm yetişkin hayatın, benim 12 yaşındayken söylediğim bir yalan üzerine mi kuruldu? Open Subtitles حياتك البالغة كاملها بنيت علي شئ كذبت حياله عندما كنت في الثانية عشر من عمري؟
    Bir gün, bu yetişkin tatlı su yılanbalıkları denize yumurtlamaya dönecektir ... sonra da, ölecekler. Open Subtitles في يوم ما سوف تعود هذه الثعابين البالغة إلي البحر لتتكاثر و بعد ذلك تموت
    yetişkin fayre yaprak maymununun rengi cansız görünebilir. Open Subtitles قردة ورقة الفير البالغة قد يبدون نوعاً ما رتيبو المظهر.
    Hala kahvaltıda Çıtır Kurabiye yiyen tanıdığım tek yetişkin insanın sen olmasını seviyorum. Open Subtitles أحب كونكِ البالغة الوحيدة التي أعرفها تأكل البسكوت الهشّ على الإفطار
    Dairedeki tek yetişkin olarak bir ültimatom veriyorum. Open Subtitles بما انه انى البالغة الوحيدة فى هاته الغرفة ساجعلكم تختارون
    Adamım, sabahtan beri olgun işlerle uğraşmaktan çok yoruldum. Open Subtitles أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم
    Gruplar halinde üremek, Yetişkinler kadar yavrulara da yarar sağlayabilir. Open Subtitles التوالد في مجموعات قد يجلب مزايا للصغار.. كما للحيوانات البالغة أيضاً.
    Şaşırtıcı çünkü erişkin kurbağalar tuzlu suda hızla ölürler. Open Subtitles مدهش لأن الضفادع البالغة تموت بسرعة في الماء المالح
    Luke'un, Oliver'ın 23 yaşındaki öğretmenini nasıl becerdiğini mi kast ediyorsun? Open Subtitles تعني، كيف أن لوك ينكح مدرّسة أوليفر البالغة 23 من عمرها؟
    Peki bu %33'lük eksik kısmı alıp bunu nasıl aksiyona dökebiliriz? TED فكيف نتعاطى مع فكرة النسبة المفقودة البالغة 33% وتحويلها إلى فعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more