"البحريه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Donanma
        
    • Deniz
        
    • Donanması
        
    • Denizci
        
    • Donanmada
        
    • Donanmadan
        
    • askeri
        
    • donanmaya
        
    • Denizcilik
        
    • denizcinin
        
    • Donanmanın
        
    Derken Zephyr'i Donanma'da tutan son şey de yok oluverdi. Open Subtitles وبعد ذلك الشيئ الوحيد الذى كان .يبقيه فى البحريه تدمر
    Bu sabah kredi kartlarımı Donanma değişim bürosunda kullanmaya çalıştım. Open Subtitles لقد ذهبت لاستخدام بطاقات ائتمانى فى صراف البحريه هذا الصباح
    Pekâlâ, Jeff Goldblum, adam Donanma Bakanı'nı üzerine dinleme cihazı yerleştiriyor, bilgiyi yüklüyor. Open Subtitles حسنا,جيف جولدبلم شخص ما قام بدس أداه تنصت لوزيره البحريه يقوم بتحميل البيانات
    Deniz kuvvetleriyse, bu çaptaki bir filonun bile korunmasının ne kadar güç olduğunu... Open Subtitles البحريه ردت بأن الأسطول شديد الضخامه لدرجة أن مهمة حمايته ستكون شديدة الصعوبه
    ABD Deniz Piyadeleri, kendi tabirleriyle "yesil cehennem"de kapana kisilmis gibi hissediyorlar. Open Subtitles شعر جنود البحريه الامريكيون بأنهم وقعوا فى شرك ما سموه الجحيم الاخضر
    Yeni Alman Donanması da yavaş yavaş palazlanıyordu. Open Subtitles سلاح البحريه الألمانيه الجديد أيضا كان على وشك اللحاق بهذا الركب
    Kostüm bölümü bana bu Denizci beyazlarını..." Open Subtitles ادارة الجمارك اعطتني ملابس البحريه البيضاء
    Onu Deniz tutmuş! Bir Donanma klasiği. Open Subtitles إنه يعانى من دوار البحر هذا ما ترسله لنا البحريه
    Donanma beni üniforma içine sokacak kadar çaresiz olabilir ama... komutama bir gemi verecek kadar salak değil. Open Subtitles البحريه كانت يائسه جدا و هى تختارنى لكن ليس بالحماقه الكافيه ليدعونى أقوم بالإبحار بنفسى
    Donanma şimdi bizi bir görse hepimizi eğitime geri postalar. Open Subtitles إذا إستمرت البحريه ترسل لنا مثل هذه الطواقم فى المعركه فسينتهى بنا الأمر إل معسكر تعذيب
    Ve Kaptan Bill Owens, Donanma'nın araştırma programının deneysel denizaltı tasarımcısı. Open Subtitles والنقيب بيل اوينز ، مصمم الغواصة لبرنامج بحث البحريه
    Hava desteğinden yoksun bir Donanma, yenilmeye mahkumdu. Open Subtitles القوه البحريه بدون غطاء جوى يحميها لن يمكنها بعد الأن أن تربح المعارك
    Donanma, buna hazırlıklı değildi. Open Subtitles وسفن البحريه الملكيه لم تكن معده لمواجهة مثل هذه الهجمات
    Donanma, Ödenek Komitesi'ne danışmadan hiçbir şeye 350 milyon dolar ödemez. Open Subtitles البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    Ve bu birçok Deniz türünün kitlesel yokoluşuyla çakıştı. TED وتزامن ذلك مع الانقراض الجماعى لكثير من الفصائل البحريه.
    Bunun için gerekli ipucu, Vibrio fischeri adındaki başka bir Deniz bakterisinden geldi. TED الدليل على هذا اتى من نوع آخر من البكتيريا البحريه وهذا النوع يدعى فيبريو فيشري
    askeri mülâkat, Deniz Kuvvetleri, bir de hayat sigortası muayenesi. Open Subtitles اوه الكثير البحريه و اختبارات التأمين على الحياه
    Kraliyet Donanması, U-Botları, suyun altında arıyordu. Open Subtitles البحريه الملكيه فى بحثها عن وسائل .. لرصد الغواصات الالمانيه تحت المياه
    İki Denizci erinin eşi saldırıya uğradıktan sonra... askerler ile etnik gruplar arasındaki şiddet, bu akşam yeni bir boyuta ulaştı. Open Subtitles العنف بين الجنود ورجال البحريه وصل حدا جديدا الليله بعد أن تم مهاجمه زوجتان لرجال البحرية:
    Efendim, Donanmada bana 7 güzel yıl verildi. Open Subtitles لقد اعطيت قوات البحريه سبع سنوات من عمرى.
    Ne bileyim, Donanmadan ayrıldığından beri iş bulamadı; bayağı bunalımda. Open Subtitles أنا لا أعلم منذ أن ترك البحريه لم يجد عمل حتى الأن انه محبط للغايه
    Onları yüzeye çıkmaya zorlarsak, casus uydulara yakalanırlar, donanmaya haber verin. Open Subtitles اذا استطعنا ان نرسلهم الى سطح البحر سوف يظهرون على القمر الاصطناعي للتجسس وسيرسلوا قوات البحريه
    Beringer Denizcilik, bu yıl bir milyon ton ham çelik döşedi. Open Subtitles بيرنجر البحريه قدمت مليون طن من الفولاذ الخام هذا العام
    Ford daha sonra denizcinin söyle dedigini animsayacakti:.. ... Tanrim, bu çok yakindi" Open Subtitles قال فورد لاحقا لجنود البحريه ياالهى كان ذلك وشيكا
    Donanmanın bir numarası, artık sıkça bültenlerdeydi. Open Subtitles ثم ظهر القائد العام للأدميراليه البحريه ليذيع بياناً عاماً على الجمهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more