"البرتقالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • portakal
        
    • portakalı
        
    • Orange
        
    • Portakalın
        
    Çok da zor değil; hani var ya, "bu elma, bu portakal... "...Dünya bunun etrafında dönüyor" falan? TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    Faith, söylemiştim bir portakal gibi görünüyorum! Open Subtitles فيس, لقد اخبرتك اننى اشبه البرتقالة الملعونة
    Greyfurt biçakla kesilip kasikla yenilir, portakal gibi soyulmaz. Open Subtitles من الافضل ان تقطع الجريبفروت نصفين وتأكله بملعقة لا تقشره وتأكله مثل البرتقالة
    Yani, ayın üzerindeki her bir portakalı ve ilave olarak bizim kara deliği görmek için ne kadar büyük bir teleskoba ihtiyacımız var? TED بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟
    portakalı delip geçen mermi olduğu ortada. Open Subtitles في الأغلب أنها الرصاصة التي أخترقت البرتقالة
    Demin, Sarah'dan nedimem olmasını istemek için Orange Orange'a gittim. Open Subtitles (حسناً, ذهبت لـ(البرتقالة البرتقاليّة لأطلب من سارة أن تكون إشبينتي
    Bu Portakalın kullandığı bir dil. TED وهذه، بالطبع، هي اللغة التي تستعملها هذه البرتقالة.
    Dans sırasında portakal hiçbir surette yere düşmemeli. Open Subtitles خلال الرقص، يجب الا تسقط البرتقالة على الارض ابدا، مهما حدث
    Bilmiyorum, fakat portakal soyarken hissettiklerimi hissettim. Open Subtitles لا اعرف, لكني قد حصلت علي نفس تلك النشوه التي حصلت عليها عندما قشرت تلك البرتقالة
    Bendeki portakal rengi, oradaki portakal gibi portakal rengi değil. Open Subtitles اللون البرتقالي معي ليس كـ لون هذه البرتقالة
    Ağaçta çürüyen bir portakal gibisin ağaç şöyle olur... Open Subtitles انت مثل البرتقالة التي تتعفن على الشجرة والشجرة تقول
    Ve iç çamaşırları içerisinde portakal kelimesinin kafiyelerini yazdığınız görüntüler. Open Subtitles وفيديو لك وأنت بثيابك الداخلية محاولاً أن تجمع كلمات على نفس قافية البرتقالة
    Zamanla sen kumsal ceketim konusunda benle dalga geçmekten vazgeçeceksin ben de sana portakal kabuğunu tek hamlede soymak süper güç değil OCD'dir demeyi keseceğim öyle mi? Open Subtitles كما تعرف , وبعدها تتوقف فجأة عن السخرية منِّي بشأن سترتي الرياضية للبحر وأنا أتوقف عن إخبارك بأن تقشير البرتقالة
    Sitede çocuğumun şu an bir portakal boyutunda olduğu yazıyor. Open Subtitles الموقع يقول ان حجم طفلي الآن كحجم البرتقالة
    Peki portakal bu kodu nasıl çalıştırdı? TED إذن كيف تنفذ هذه البرتقالة الشيفرة ؟
    Oradaki portakalı ve Ruben'ı vuracak konumda bulunan tek bir kişi vardı. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط قد يكون في الموقع بالتحديد " لإصابة البرتقالة و " روبين
    portakalı yıldızlara doğru fırlattım ve geri yere düşmedi. Open Subtitles ورميتُ البرتقالة في جهة النجوم ولم تسقط
    portakalı aldığın yere koy ve bu meseleyi unutalım. Open Subtitles -و التمرد فقط اعطني البرتقالة, و سادعك تمر بسلام
    Big Orange Finans Şirketi'ne hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً, أهلاً بك في شركة "البرتقالة الكبيرة" للتمويل.
    Orange Orange. Yine mi yoğurt. Open Subtitles :فسحة الغداء "البرتقالة البرتقاليّة"
    Bir Portakalın suyunu sıkmak gibi. - Lazarus! Open Subtitles كضغط البرتقالة ليخرج منها العصير - لازروس -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more