| Kuran'a göre, bir yaşamı kurtarmak, tüm insanlığı kurtarmak gibidir. | Open Subtitles | يعلمك الإسلام أن من أنقذ حياة انسان واحد وكأنما انقذ البشرية كلها |
| Eğer bir hayat kurtarırsanız tüm insanlığı kurtarmış olursunuz. | Open Subtitles | والأن كمنسق أعلى لإطفاء الحرائق وبالعودة لموضوع أن إنقاذ شخص كإنقاذ البشرية كلها |
| Bizi eğiten tüm insanlığı birbirine bağlayan aşk. | Open Subtitles | الحب الذي كان يعلمنا. الحب الذي يربط البشرية كلها معا. |
| Tüm insanlık doğmadan yok edilmiş. | Open Subtitles | البشرية كلها غير مولودة و مدمرة |
| Tüm insanlık ödemek zorunda. | Open Subtitles | يجب أن تدفعه البشرية كلها |
| Senin önünde diz çöküyor değilim tüm insanlığın acılarının önünde diz çöküyorum. | Open Subtitles | أنا لا أسجد أمامكِ أنتِ بل أسجد أمام معاناة البشرية كلها |
| Masum biri ölünce insanlık da ölüyor. | Open Subtitles | عندما يموت شخص بريء مع موته تموت البشرية كلها |
| tüm insanlığı tehdit eden, geçmişimdeki bir sırrı gizlediler. | Open Subtitles | مخبأ في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية كلها |
| Bir hastayı öldürürsen, tüm insanlığı öldürürsün. | Open Subtitles | إذا شفيت مريض واحد، سوف تشفي البشرية كلها. |
| Gezegeni yeniden hayvanlara... vermek isteyen Shepherdlar adında... gizli bir grup, tüm insanlığı kısırlaştıran bir gaz yaydı. | Open Subtitles | في محاولة لإعادة الكوكب إلى الحيوانات ألقت جماعة سرية تدعى "الرعاة" غازاً أصاب البشرية كلها بالعقم |
| Tüm insanlık. | Open Subtitles | البشرية كلها |
| Eğer bu doğruysa, o zaman Rizwan Khan insanlığın onuru olur. | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيح فإن رضوان خان جعل البشرية كلها معتزة و فخورة بـالله |
| Bütün insanlığın geleceği için. | Open Subtitles | مستقبل البشرية كلها |
| insanlık da onlarla ölür. | Open Subtitles | لأنه إذا ماتا فستموت البشرية كلها معهما |