"البشع" - Translation from Arabic to Turkish

    • çirkin
        
    • korkunç
        
    • iğrenç
        
    • berbat
        
    • Çirkinsurat
        
    • çirkinlikleri
        
    Sadece o zaman bu kölelik vasiyetine hitap edip onunla yüzleşebilir, ve bu çirkin vasiyeti yerinden sökebiliriz. TED لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق.
    O çirkin suratına, iyi bir çarpacak, Junior. Open Subtitles سوف أضع كيس من القذارة على وجهك البشع يا جونيور
    O koca, çirkin piç çoktan tarih olurdu. Open Subtitles طلقة واحدة واضحة،وذلك الوغد الضخم البشع سيصبح تاريخاً
    Aslında, Ebola'ya yakalanmak zor, ama yakalanırsanız, korkunç bir ölüm riski fazla. TED حسنٌ، من الصعب الاصابة بإيبولا، لكن إن حدث، فخطورة الموت البشع مرتفعة.
    Bir hafta önce olan korkunç aile cinayetiyle ilgili yeni bilgiler aldık. Open Subtitles تفاصيل جديدة اليوم عن الجريمة البشع التي حدثت لعائلة محليّة هذا الأسبوع
    - Yalnızca seni seviyordu iğrenç adam. Open Subtitles انها كانت مجنونة بحب البشع الذي اختارته زوجاً
    Dediklerimi boş verin. Yanlış alarm. berbat şekilde şarkı söylemeye devam edebilirsiniz. Open Subtitles لا يهم يا قوم، إنه إنذار خاطئ رجاءً، واصلوا ذلك الغناء البشع
    çirkin altın rengi boyasının altındaki... bizim gümüş rengimiz, bizim muhteşem gümüş rengimiz. Open Subtitles تحت الذهبي البشع الفضي خاصتنا؛ الفضي الرائع
    Beynini yıkayıp, bu korkunç derecede çirkin yüzüğü takmak zorunda bırakmışlar seni! Open Subtitles لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح
    Ama kardeşindeki kocaman, çirkin, burun bozukluğu için senin adına üzüldüm. Open Subtitles لكن انا أشعر بالاسف لكَ بسبب التشوه البشع لإنف اخوك
    çirkin dünyaya güzellik getirdim, affedin. Open Subtitles أعذريني إن حاولتُ ادخال شيئ جميل إلى هذا العالم البشع.
    Sonra yivli yayı aldım ve o çirkin kan emiciyi vurdum. Open Subtitles ، أخذت القوس . . و أصبت هذا المخلوق البشع
    Bu adamın sıska, çirkin, evsiz kardeşi gibi duruyorsun. Open Subtitles تبدو وكأنك ذلك الشاب النحيل البشع المشرد يا أخي
    Bu korkunç olay hiç olmamış gibi yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد ان اتظاهر بأن هذا الشىء البشع لم يحدث
    Kaybol! seni korkunç esrar. korkunç hayvan, kaybol. Open Subtitles تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
    Önce bu korkunç baş ağrısı, sonra nöbet geliyor. Open Subtitles فى البداية يحدث هذا الصداع البشع ، ثم تحدث النوبة
    Pencerenin altına vardığınızda, ...son derece derme çatma olan mekanizmanızı faaliyete geçirdiniz ve zaten işlemiş olduğunuz cinayetin korkunç seslerini çıkardınız. Open Subtitles وعندما وصلت أسفل النافذه أدرت الأله الأكثر بشاعه والتى أصدرت هذا الصوت البشع لجريمه قد أرتكبتها سلفا
    Edepsizce aramıza giren bu iğrenç yaratık da kim? Open Subtitles من هذا العفريت البشع الّذي قاطعني بوقاحة؟
    İğrenç bakışları toplumdan dışlanmasına sebep olacak, taşa çevirme gücü ise onu bir hedef haline getirecektir. Open Subtitles منظرها البشع سيجعلها منبوذة. ولكن قوتها المرعبة سيجعل منها هدفاً.
    Şu iğrenç duvarı boyasaydım olurdu belki! Open Subtitles أجل , إن كنت قد أزعجت لطلاء هذا الجدار البشع
    Ona berbat erkek arkadaşından ayrılmasını söyledim ve bana çok kızdı. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تهجر صديقها البشع و قد غضبت مني بحق
    Gonzalez durdu ve Çirkinsurat'ı San Julian'da gördüğünü söyledi. Open Subtitles "جونزاليس" أخبرني.. أنه رأى "الوجه البشع" في "سان جوليان"
    Hünkâr'ıma layık olmayan çirkinlikleri kaldırın yolumun üstünden. Open Subtitles ‫خذن هذا القماش البشع الذي لا يليق بسموّه‬ ‫من طريقي‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more