"البطلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kahraman
        
    • şampiyon
        
    • kahramanı
        
    • kahramanın
        
    • Kahramanımız
        
    • Kadın
        
    • kahramana
        
    • başrolde
        
    • Başroldeki
        
    • başrol
        
    • Kahramanlık
        
    Trajedide olduğu gibi, 3. perde sonunda kahraman tereddüt eder. Open Subtitles كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة
    Ama şunu unutma Charlie, kahraman, kötü adamı her zaman yakalar. Open Subtitles لا تنس أبداً بأن البطلة تلقي القبض دائماً على الشخص الشرير
    Olması gereken kahraman olmayı bir türlü benimseyemeyen prenses hakkındaki. Open Subtitles عن الأميرة التي لمْ تعتنق فكرة البطلة التي خُلقت لتكونها
    şampiyon'a binebilirsin tabii. Ama o kısrak doğru düzgün eğitilmemiş. Open Subtitles بالتأكيد يمكنك الركوب ايتها البطلة لكن المهرة ليس مدربة جيدا
    Unutma Şampiyon: C'den sonrası hariç, I'lar E'den önce gelir. [2] Open Subtitles حسنا أيتها البطلة حرف الآي قبل الإي ما عدا قبل السي
    Halk kahramanı, Mucize Kız, sen neslimizin gerçek Mucize Kadın'ısın. Open Subtitles البطلة العامية، المرأة الخارقة أنتي فتاة خارقة فعلاً.
    Hatırlıyorum da - Kadın kahramanın bir gül bahçesinde öpülüp sonsuza kadar mutlu olduğu bir romanı yeni bitirmiştim. Open Subtitles أتذكر أنني وقتها كنت انتهيت تواً من رواية حيث البطلة قُبِلت في حديقة الورود وعاشت بعدها سعيدة
    - Bilmiyorum, Elinde Cole'un eski süper kahraman karısıyla ilgili video kaydı olmasından olabilir. Open Subtitles أوه لا أعلم ، إنه شيء عن امتلاك شريط لزوجة كول السابقة البطلة الخارقة وهي تعمل
    Yani bu süper kahraman kostümü erkek hiyerarşisine bir tepki mi? Open Subtitles إذاً هل زي البطلة الخارقة تعليق على الذكورية ؟
    Ben bütün vaktimi bir süper kahraman olmaya adarken, o da şeytani kötülüklerini planlama işine girişti, vs. vs. vs. İşte benim hikayem. Open Subtitles قررت أن أصبح البطلة العظيمة وهو إنغمس في أعمال الشر، تلك هي قصتي
    Daniel ve Alexis yok diye rol keserek bir giriş yapıp, büyük kahraman olacaksın. Open Subtitles إذاً يمكنك أن تسجّلي دخولاً درامياً ثم تصبحين البطلة الكبرى
    Yani, onca şeyden sonra, ben senin dönüşeceğin kahraman olamazdım. Open Subtitles .. أعني، قبل كلّ شئ، لن أستطع أبداً أن أكون البطلة مثلكِ
    "Gün batımına doğru at süren kahraman kovboy"*un hep yanlış erkek olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles كانت البطلة تختفي مع الغروب مع من ظننته الرجل غير المناسب
    kahraman onu kovalar... bayan kahraman bay kahramanla gider... ve şimdi burdayım... Open Subtitles ولاحقه البطل ذهبت البطلة مع البطل وانا هنا ..
    İyi geceler şampiyon. Open Subtitles تصبحين على خير أيتها البطلة عودِ مرة أخرى
    Sıradaki kelimeyi doğru kodlarsan şampiyon olacaksın. Open Subtitles أذا تهجئتي الكلمة القادمة صحيحاُ سو ف تكونين البطلة
    "Videodaki adam şampiyon amigolar koçu Sue Sylvester'a benziyor." Open Subtitles الرجل في هذا الفيديو يبدو مثل البطلة مدربة المشجعات سو سلفستر
    Ben sonunda ölen kahramanı oynayacağım, Moulin Rouge'daki Nicole Kidman gibi. Open Subtitles أنا سأؤدي دور البطلة المأساوية التي ستموت بالنهاية
    Tek arzum Seri katil annenin hayatını... bu feminist kahramanın hak ettiği gibi... en saygın biçimde TV ekranında görmek. Open Subtitles انا اتمنى ان اقوم بتمثيل دور عن حياة الام السفاحة في مسلسل تلفزيوني مع الكرامة المناسبة لهذه البطلة انها تستحق ذلك
    Kahramanımız 20 ile 30 y aş arası olmalı. Open Subtitles البطلة يُفترض بأنها كَانتْ فى سن ما بين العشرين والثلاثون
    İpek'in yaptıklarını bir kahramana yaptıracağız. Open Subtitles سنجعل البطلة الجديدة تفعله هذا جيد ... لكن ماذا عن صورة البطلة ؟
    3 gün, Kelly'nin başrolde olduğu 3 perdelik bir oyunu simgeliyor olabilir. Open Subtitles الثالث من مايو تم عرض مسرحية، [ كيلي ] كنت هي البطلة
    Başroldeki hatuna evire çevire kayılırken ona herifin büzüğünü dillemek düşer. Open Subtitles ينتهي بِها الأمر تلعق مؤخرة الرجل بينما هو يعاشر البطلة
    Titanikte başrol, Leonardo DiCaprio ile karşılıklı oynayan. Open Subtitles البطلة التي مثلت بجانب ليوناردو ديكابريو
    Kahramanlık işi yürümüyordu. Open Subtitles أمر البطلة لم يكن ناجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more