Bu çetin ortamda Hayatta kalmak istiyorsanız hayatınız, yapışkan üretme yeteneğinize bağlı. | TED | ومن الواضح أنه إذا أردتم البقاء أحياء في هذه البيئة المتطلبة، فإن وجودكم يعتمد على قدرتكم على صنع الغراء، في الواقع. |
Hayatta kalmak için bir değişim daha geçirmişler. | Open Subtitles | ولديهم تكيف آخر يساعدهم على البقاء أحياء |
- Ben ne yapacağını anladım. Hayatta kalmak isteyen bir öğreticisin değil mi? | Open Subtitles | أعرف أين ستأخذهم كي تعلمهم فنون البقاء أحياء |
Hepimizin Hayatta kalmaya çalışması gerekiyor ama polisin silahını almamışlar. | Open Subtitles | كلنا علينا المحاولة و البقاء أحياء... لكنهم تركوا الشرطي بسلاحه. |
Hayatta kalmaya odaklanalım. Mars hakkında sonra endişeleniriz. | Open Subtitles | دعونا نُركز على البقاء أحياء سنقلق بشأن المريخ لاحقاً |
Bizi birileri alana kadar hayatta kalabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا البقاء أحياء بما فيه الكفاية كي نخرج من هنا لماذا؟ |
Efendim, eğer biz tavuk çalmazsak... yada ördek, yada bir somun ekmek... nasıl hayatta kalabiliriz ki? | Open Subtitles | ...اذا لم نسرق الدجاج او البط ...او رغيفاً من الخبز فكيف يمكن لنا البقاء أحياء في هذا العالم؟ |
Ulu Pilgrimler ve Kızılderililerin Hayatta kalmak için bir araya gelişlerine olan saygımızı. | Open Subtitles | الحجاج العظام و المواطنون الأصليون الذين إتحدوا معا من أجل البقاء أحياء |
Hayatta kalmak istiyorsanız dikkatli olun ve işinizi temiz yapın. | Open Subtitles | لذا انظروا بحدة وابقوا مستعدين إن أردتم البقاء أحياء |
Ancak insanlar yalnızca Hayatta kalmak isterler. | Open Subtitles | لكنَّ الناس... لا يريدون سوى البقاء أحياء لا نتوقع منهم الكثير |
Asla unutma, Hayatta kalmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | وتذكري دومًا، أنهم يحاولون البقاء أحياء. |
Hayatta kalmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | نحاول البقاء أحياء. |