"البنية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kahverengi
        
    • yapı
        
    • yapılı
        
    • yapısı
        
    • yapıyı
        
    • BrownStar
        
    • yapıda
        
    • yapısını
        
    • altyapı
        
    • yapısına
        
    • Esmer
        
    • yapının
        
    • yapısal
        
    • altyapısını
        
    • altyapıyı
        
    O batılı gözlerle baktığın zaman gördüğün ilk şey kahverengi deri. Open Subtitles عندما تنظرين بتلك العيون الغربية البشرة البنية هي أول شيئ ترينه
    Her gece, bana o büyük kahverengi gözleriyle bakar ve derki Open Subtitles في كل ليلة، تنظر في وجهي مع تلك العيون البنية الكبيرة
    Dinamik yapı şoku emiyor; ama kıkırdakta daha fazla yapı var, Open Subtitles البنية الديناميكية باستطاعتها امتصاص الصدمات فالغضروف يحتوي علي العديد من الإنشائات
    Dur ben söyleyeyim. Klasik horoz yapılı, gelişmiş üst vücut, sıska bacaklar. Open Subtitles ..فلترحني ، شخص متعجرف البنية جسم ضخم الجثّة ، نحيف الساقين
    Bu tür oyunların telif yapısı finansal istikrar için belirli düzeyde olmalı. Open Subtitles البنية الملكيّة لهذه الألعاب يجب أن تسمح لمستوى معين من الاستقرار المالي
    Yani bu güzel kahverengi gözlerin arkasında nelerin olup bittiğini anlamak istiyorsanız sanırım gerçekte bunun gibi görünüyor. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Alaska'da bir seyahatte kahverengi alaska ayılarını çekme fırsatım oldu. TED في رحلة إلى ألاسكا، كانت لدي فرصة لأصور الدببة البنية في ألاسكا.
    Küçük, kahverengi bir "crotalis colobrinus" görmedin, değil mi? Open Subtitles ألم ترى كروتاليس كولوبرينوس البنية الصغيرة ؟
    Yüzünü çevreleyen siyah saçları ve kahverengi gözleriyle büyüleyiciydi. Open Subtitles الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان
    kahverengi Lincoln marka arabada. Yabancı plakalı. Open Subtitles إنه في اللنكون البنية ذات اللوحات الأجنبية
    Bana göstemek istediğin şey elindeki o küçük kahverengi bavul mu? Open Subtitles هل هي تلك الحقيبة البنية التي أردت مني مراقبتها ؟
    Ve ne kadar tekdüze olmadığını görebiliyoruz. Burada çok daha fazla yapı görüyoruz. TED و يمكنكم ملاحظة عدم تطابقها. وتشاهدون الكثير من البنية المتماسكة هناك.
    Elimizde bu durum için bir araç mevcut, bir yapı ile bir mekanizma şeklinde çalışan bir araç, buna REDD Plus diyoruz. Ormanların yok olması ve orman arazilerin azalmasından kaynaklı emisyonların azaltılması için bir plan. TED والمعنى موجود في ايدينا من خلال البنية,و الالية, وتسمى ريد بلاس مخطط لتقليل الانبعاثات من ازالة الغابات و تقلص الغابات
    Benim gibi iri yapılı bir adam ne giydiğine dikkat etmeli. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    Benim gibi iri yapılı bir adam ne giydiğine dikkat etmeli. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    Bu, bu tür hibrid yapısı olan malzemelerin geliştirilmesi için çalışan tüm bir alanın oluşmasına yol açtı. TED وهذا أدى حقيقة إلى حقل كامل، يقوم بالنظر إلى المواد المتطورة التي لها هذا النوع الهجين من البنية.
    Ben de bir binayı yıkarken planları gözden geçirirken, yapıyı incelerken taslaklar çizerken ve patlayıcıları yerleştirirken aynısını düşünüyorum. Open Subtitles هذا ما أشعر به عندما أهدم مبنى أدرس الخرائط والمخطوطات ، أتفحص البنية أرسم خطط الهدم ، ازرع الذخائر
    İşte bu yüzden BrownStar Sigortacılık 25 yıldır büyüyor. Open Subtitles هذا هو سبب إزدهار شركة النجمة البنية للتأمين خلال ال 25 سنة
    Garip bir adam. Orta boylu, ortalama yapıda, 30'lu yaşlarda... Open Subtitles رجل غريب, متوسط الطول, متوسط البنية, و في منتصف الثلاثينات
    Belki bir zamanlar şirkette herkesin psikolojik yapısını anlıyordun ve istediğin sonucu almak için hangi görevi kime vermen gerektiğini biliyordun. Open Subtitles ربما كنت يوماً ما تفهم البنية النفسية لكل من في الشركة حين كنت تعلم لمن تولي أي مهمة لتحقيق النتيجة المرجوة
    Ve birçok altyapı şeyleri var ve genel insan kaynakları orada. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    Fakat olanlar aslında temel hikâye yapısına benziyor. TED لكن ماذا حدث إنها ببساطة كانت مثل البنية الأساسية للقصة إلى حداً ما
    İkinci olarak da, bu mimozalar Esmer bünyemi bir hoş ediyor. Open Subtitles والثانية, هذا المشروب يركل مؤخرتي البنية الصغيرة
    İşte burada, Ay'dan gelen bir kum tanesi var ve bütün kristal yapının hala orada olduğunu görebilirsiniz. TED الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك.
    Çarpışma sonucu alt seviyelerde oluşmuş yapısal hasarlar bulduk. Open Subtitles وجدنا ضر في البنية من المحتمل نتيجة الصدمة
    Şehrin altyapısını kontrol eden biri olunca kolay oluyordur herhalde. Open Subtitles هذا سهل طالما لديك شخص يسيطر .على البنية التحتية للمدينة
    İşin acı kısmı şu ki biz, gözetlemeye dayalı bu otoriter altyapıyı yalnızca insanların reklamlara tıklaması için geliştiriyoruz. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more