O bilmeden poliçe yapacaksın firma ise onun bilmediğini bilmeyecek. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أن تحصلى على البوليصة بدون إزعاجه و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم |
poliçe muhtemelen kişisel eşyalarının arasındadır. | Open Subtitles | من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية |
Belli bir fiyatta anlaşalım. poliçe değerinin bir kısmına.. | Open Subtitles | نستقر على مبلغ معين,جزء من قيمة البوليصة |
Güzel, ama henüz poliçeyi oraya koyma. Zamanı gelince söyleyeceğim. | Open Subtitles | حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها |
O yaşta niye Sigorta yaptırıp varis olarak üvey kız kardeşinizi yazarsınız? | Open Subtitles | لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة |
Dönerken soruşturma olursa söyleyeceklerinin tekrar üzerinden geçtik ve sigortadan, sıra ona geldiğinde. | Open Subtitles | فى طريقنا للعودة,درسنا مجدداً ماذا سوف تقول فى التحقيق,إذا حدث ذلك و عن البوليصة عندما تظهر |
İlk olarak sadece prensiplerine aykırı olduğu için reddetmişler, sonra da löseminin önceden varolan bir durum olduğunu söylemişler, ve sonra da... löseminin poliçe kapsamında bulunmadığını belirtmişler. | Open Subtitles | في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة |
poliçe... yoksul mahallelerde kapı kapı dolaşılarak satılır. | Open Subtitles | البوليصة تباع بصورة شخصية في الأحياء الفقيرة |
poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. | Open Subtitles | بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها |
poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. | Open Subtitles | بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها |
Çünkü Sigorta şirketleri sadece poliçe sahipleri ile görüşür. | Open Subtitles | لأن شركة التأمين ستتحدث فقط إلى حامل البوليصة |
Bu poliçe 3 aylık bile değil. Bayan Wale mi çıkarmıştı? | Open Subtitles | حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر |
İstediğin kadar çırpın ama poliçe evlilik öncesi yapılmış. İstediğin kadar feragat yazısı göster, müvekkilinin yaptığı... | Open Subtitles | ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي |
Bak sana söyleyeyim, senin poliçe ödemeyi şirkete yapar, sana değil. | Open Subtitles | أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك. |
Kafana bir sopa sallayıp poliçeyi onunla paylaşmama ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك لو وضعت رصاصة في رأسك ونقتسم البوليصة معه؟ |
Bay Baylor, neden poliçeyi kendisine gösterip, neden aldığını sormuyorsunuz? | Open Subtitles | سيد/بايلور لِمَ لا تعرض البوليصة و تسألها لِمَ قامت بشرائها؟ |
Monty'nin ilk bilgisi poliçeyi veren firmadan geliyordu, ama Daniel'in avukatı beni Wolf'ların varlık uzmanıyla konuşturdu. | Open Subtitles | المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال |
- Sigorta şirketi parayı ödemiş mi? | Open Subtitles | هل دفعت شركة التأمين البوليصة بالتأكيد |
Dietrichson'un sekreteri sigortadan haberi olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | سكرتيرة (ديتريكسون) قالت لا تعلم شيئاً عن البوليصة |
Kaza poliçesi geldi, cebimde çek de bende. | Open Subtitles | كل شئ مهيأ,البوليصة جاهزة فى جيبى |
Bu poliçenin maliyeti size aylık 15 dolardan fazla olmayacak. | Open Subtitles | لن تكلفك هذه البوليصة أكثر من 15 دولار فى الشهر هذا صحيحُ |
Evet, mirasçı olarak, poliçede topluyoruz. | Open Subtitles | كمستفيد، نعم تحصل على البوليصة |