"البوليصة" - Traduction Arabe en Turc

    • poliçe
        
    • poliçeyi
        
    • Sigorta
        
    • sigortadan
        
    • poliçesi
        
    • poliçenin
        
    • poliçede
        
    O bilmeden poliçe yapacaksın firma ise onun bilmediğini bilmeyecek. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تحصلى على البوليصة بدون إزعاجه و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم
    poliçe muhtemelen kişisel eşyalarının arasındadır. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    Belli bir fiyatta anlaşalım. poliçe değerinin bir kısmına.. Open Subtitles نستقر على مبلغ معين,جزء من قيمة البوليصة
    Güzel, ama henüz poliçeyi oraya koyma. Zamanı gelince söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها
    O yaşta niye Sigorta yaptırıp varis olarak üvey kız kardeşinizi yazarsınız? Open Subtitles لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة
    Dönerken soruşturma olursa söyleyeceklerinin tekrar üzerinden geçtik ve sigortadan, sıra ona geldiğinde. Open Subtitles فى طريقنا للعودة,درسنا مجدداً ماذا سوف تقول فى التحقيق,إذا حدث ذلك و عن البوليصة عندما تظهر
    İlk olarak sadece prensiplerine aykırı olduğu için reddetmişler, sonra da löseminin önceden varolan bir durum olduğunu söylemişler, ve sonra da... löseminin poliçe kapsamında bulunmadığını belirtmişler. Open Subtitles في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة
    poliçe... yoksul mahallelerde kapı kapı dolaşılarak satılır. Open Subtitles البوليصة تباع بصورة شخصية في الأحياء الفقيرة
    poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. Open Subtitles بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها
    poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. Open Subtitles بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها
    Çünkü Sigorta şirketleri sadece poliçe sahipleri ile görüşür. Open Subtitles لأن شركة التأمين ستتحدث فقط إلى حامل البوليصة
    Bu poliçe 3 aylık bile değil. Bayan Wale mi çıkarmıştı? Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    İstediğin kadar çırpın ama poliçe evlilik öncesi yapılmış. İstediğin kadar feragat yazısı göster, müvekkilinin yaptığı... Open Subtitles ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي
    Bak sana söyleyeyim, senin poliçe ödemeyi şirkete yapar, sana değil. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Kafana bir sopa sallayıp poliçeyi onunla paylaşmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيك لو وضعت رصاصة في رأسك ونقتسم البوليصة معه؟
    Bay Baylor, neden poliçeyi kendisine gösterip, neden aldığını sormuyorsunuz? Open Subtitles سيد/بايلور لِمَ لا تعرض البوليصة و تسألها لِمَ قامت بشرائها؟
    Monty'nin ilk bilgisi poliçeyi veren firmadan geliyordu, ama Daniel'in avukatı beni Wolf'ların varlık uzmanıyla konuşturdu. Open Subtitles المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال
    - Sigorta şirketi parayı ödemiş mi? Open Subtitles هل دفعت شركة التأمين البوليصة بالتأكيد
    Dietrichson'un sekreteri sigortadan haberi olmadığını söylüyor. Open Subtitles سكرتيرة (ديتريكسون) قالت لا تعلم شيئاً عن البوليصة
    Kaza poliçesi geldi, cebimde çek de bende. Open Subtitles كل شئ مهيأ,البوليصة جاهزة فى جيبى
    Bu poliçenin maliyeti size aylık 15 dolardan fazla olmayacak. Open Subtitles لن تكلفك هذه البوليصة أكثر من 15 دولار فى الشهر هذا صحيحُ
    Evet, mirasçı olarak, poliçede topluyoruz. Open Subtitles كمستفيد، نعم تحصل على البوليصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus