"البيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çevre
        
    • çevreyi
        
    • çevresel
        
    • ortam
        
    • çevreci
        
    • çevrenin
        
    • ortamda
        
    • ortamı
        
    • doğayı
        
    • çevreye
        
    • çevreden
        
    • doğa
        
    • çevrede
        
    • çevredeki
        
    • çevreciler
        
    En büyük zorluk, çevre bilimi, hava kalitesi yönetimi ya da atmosfer kimyası hakkında pek fazla bir şey bilmememdi. TED وكان التحدي الرئيسي، هو أنني لم أكن أعرف الكثير حول علوم البيئة مثل إدارة في جودة الهواء أو كيمياء الطقس.
    Peki ya çevre koruması akıllı telefon çağına göre tasarlansaydı nasıl görünürdü? TED إذًا كيف كانت لتبدو حماية البيئة لو كانت مصمَّمة لعصر الهاتف الذكي؟
    çevre koruma ajansının, bu kadar spreye izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن وكالة حماية البيئة ستسمح بهذه الكمية من الإثيل؟
    doğa bir çevreyi akıllı bir yaşama gerek duymadan da yok edebilir. Open Subtitles يُمكنُ للطبيعة أن تُدمرَ البيئة من دونِ أي مُساعدة من حياةٍ ذكية.
    Hapishaneler yeniliğin, sürdürülebilirliğin çevresel restorasyon ve tehlikedeki türlerin yeniden yetiştirilmesinin kaynağı olabilir. TED السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات والاستمرارية. العناية بالمخلوقات المهددة بالانقراض وإصلاح البيئة
    Elbette, oğlum çevresindeki dilden zengin ortamdan öğreniyor, ama o ortam da ondan öğreniyor. TED بالطبع، ابني يتعلم من بيئته اللغوية، و لكن هذه البيئة تتعلم منه أيضا
    Yarış teknesindeyken bir Şahin Tanrısı telefonumu aldı. çevre. Ayılar, aile, sihir. Open Subtitles باعه على متن زورق سريع البيئة ، الدببة ، العائلة ، السحر
    Ben bir vejetaryenim. Bu çevre için. Gezegene yardım ediyorum. Open Subtitles إنني نباتي، من أجل سلامة البيئة إنني أحافظ على الكوكب
    Ondan önce çevre Koruma Ajansı'nın Kaynak Yönetimi bölümünde program uzmanıydım. Open Subtitles وقبل ذلك، كنت اختصاصي برامج في قسم إدارة موارد حماية البيئة.
    Konuşmanın bu kısmında boru hattının çevre Koruma Ajansı ve bağımsız danışmanlarım tarafından nasıl temiz raporu aldığından bahsedeceğim. Open Subtitles عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين.
    Hayatımı bir savaşçı olarak yaşadım; kadın sorunlarıyla ve politik kampanyalarla ilgili çalışmalar yürüterek ve çevre aktivistliği yaparak geçirdim. TED لقد قضيتُ عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة
    çevre ile ilgili konuşmalarda çok fazla negatif söylemler içermektedir. TED فالكثير من الاحاديث اليوم فينا يخص البيئة تكون محتوية على افكار ولغة سلبية
    Ve üçüncü tür proje, yerel çevre için bir şey. TED والنوع الثالث من المشروع، شيئاً من أجل البيئة المحلية.
    Bu grafik şu an bizim çevreyi inşa ederken neyle uğraştığımızı gösteriyor. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Kendi yaşadığımız çevreyi değiştirerek, vücudumuza, evrimleşmek için daha fazla baskı uygulamış olduk. TED بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
    çevresel bir nedene bağlıysa burada olmak bile onu iyileştirecektir. Open Subtitles إن كانت البيئة هي الأثر كان سيتحسن فقط بوجوده هنا
    Aslında, burada eşit bir sıklıkta meydana gelen komutların olduğu yaşamsız bir ortam vardır. TED هنا هي البيئة التي لا توجد بها حياة حيث تظهر كل تعليمة بتردد متساوي
    Tabi pek çok çevreci büyümenin iyi olduğunu söylemez, çünkü, lügatımızda, asfalt aslında iki kelimeden oluşur: suç atmak. TED بعض خبراء البيئة الآن لا يقرّرون أن النمو جيد. لأن، في معجمنا، الأسفلت هو عبارة عن كلمتين: وضع اللوم.
    Ve sizin sadece şu üç basit kuralı takip etmeniz gerekiyor. yöresel ol, çevrenin öncülüğüne izin ver ve torunlarınız nasıl inşa ederlerdi onu düşün. TED ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك.
    Hiçbir virüs bu derece saldırgan bir ortamda yaşamak istemez. Open Subtitles لا فايروس قد يريد ألعيش في مثل هذه البيئة العدائية
    ortamı hissedebiliyor. çevredeki kaynakları bulabiliyor. Böylece kendini idame ettirebiliyor. TED بل يمكنه الشعور ببيئته المحلية والعثور فعلاً على موارد داخل البيئة للحفاظ على نفسه.
    Ama onlar böyle eşsiz bir doğayı küçük yararlar yerine korumayı seçtiler. TED ولكنها قررت أن حماية تلك البيئة الفريدة من نوعها أهم من استغلالها من أجل مكاسب قليلة نسبياً.
    çevreye, civa, kadmiyum ve kurşun gibi zararlı maddeleri salıyoruz. Open Subtitles نحن نطرح في البيئة جميع أنواع الكيماويات كالزئبق، الكادميوم والرصاص
    Kendini çevreden ayırmak için gereklidir bu. TED هذا مهمٌ لتمييز الذات عن البيئة المحيطة.
    Bütün veriyi düzenler ve inceler, çevrede bize zarar verebilecek herhangi birşey arar. TED فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا.
    En son olarak, çevresel tartışmalar gerçekten çok ilginç, çünkü 10 sene önce çevreciler bakış açılarını tamamen değiştirdiler. TED وأخيراً، الحجة البيئية رائعة، لأن أنصار البيئة تحولوا بسرعة منذ حوالي 10 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more