"البيئي" - Translation from Arabic to Turkish

    • çevresel
        
    • çevre
        
    • ekolojik
        
    • çevreye
        
    • çevreci
        
    • ekosistem
        
    • eko-sistem
        
    • ekosistemini
        
    • ekosisteminde
        
    • ekosistemlerinde
        
    Onlar için çevresel kirlenme, yıkımlar sıralamasında en kötüsü olmayabilir. TED التلوث البيئي بالنسبة لهم قد لا يكون أسوأ انواع الخراب.
    Uzun mesafelerde taşınan ürünlerden kaynaklanan... çevresel etkiyle ilgili bir makale buldum. Open Subtitles وجدتُ هذه المقالة حول الأثر البيئي الناجم عن نقل المحاصيل لمسافات طويلة
    Tekrar bakıyoruz, iklim değişikliği oldukça geniş. Nairobi, küresel konferans, çevre. TED إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي.
    Ben de bu tür çözümler üretmek için çevre Savunma Fonu'na katıldım. TED لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه.
    Yerel balina göçünde, kabotaj taşımacılığı yollarının ekolojik etkisini inceliyoruz. Open Subtitles مسح الأثر البيئي لمسارات الشحن الساحلية بشأن هجرة الحوت المحلية
    Yeşil. çevreye ve topluma duyarlı vasıtalarla üretim yapmaktır. TED الأخضر. هو ما يتم إنتاجه عن طريق وسائل ذات إدراك للبعد البيئي والإجتماعي.
    Çin'in çevreci hareketlerinin başlangıcına bizzat tanıklık ettim, o sırada 2011'de, Çin'de alan çalışması yapan bir doktora öğrencisiydim. TED لقد شهدت بداية التطور البيئي في الصين عندما كنت طالبة دكتوراه أقوم بالعمل الميداني في الصين عام 2011.
    Merak ettim de, çevresel etki araştırmasını Chapman Korusu'nda yaptırdın mı? Open Subtitles اشعر بالفضول هل قمت بدراسة الآثر البيئي في غابة تشابمان بعد؟
    Lachlan'ın teklif ettikleri, alanlama ayarları ve çevresel etki bakımından hatalı görünüyor. Open Subtitles ما يقترحه لوكلان تماما فشل في تفسير تقسم المناطق و الأثر البيئي
    Acı; tarihteki çevresel adaletsizliklerden kaynaklanıyor; mahalle sakinlerinin, zehirli atıklara yakın ve kelimenin tam anlamıyla pislik içinde yaşamalarına neden olan endüstriyel atıklardan. TED ألم من تاريخ الظلم البيئي التي تركت الكثير من المخلفات الصناعية في هذا الحي، وترك السكان يعيشون بالقرب من النفايات السامة وحرفياً، قذارة.
    ama biz bunu geleceğin yiyecek güvenliği ihtiyaçları ve geleceğin çevresel güvenlik ihtiyaçlarını birleştireceğimiz hassas bir yolla yapmalıyız. TED ولكن يجب أن نقوم بذلك بشكل عقلاني لتلبية حاجيات الأمن الغذائي والأمن البيئي في المستقبل.
    Kriz haritaları, seçim haritaları, yozlaşma haritaları, hatta çevresel gözetim insan haritaları. TED فهناك خرائط توضيحية للأزمات وللإنتخابات وللفساد وأيضا للرصد البيئي للسكان والتجمعات.
    İşte bu sezgisel çerçeveyi, çevresel inançlarımız olarak adlandırmak istiyorum. TED لذا احب ان ادعو القرارات البديهية بفلكلورنا البيئي
    Fakat, dikkat çekici bir şekilde Birleşmiş Milletler çevre Program'ı, ülkedeki zenginliğin yirmi dört trilyon dolardan fazla olduğunu tahmin ediyor. TED لكن اللافت للنظر أن برنامج الأمم المتحدة البيئي قدر ثروة الدولة بحوالي 24 تريليون دولار.
    Tabii ki diğer pek çok şeyin yanında Apollo görevleri, çevre hareketini değiştirdi, gerçek anlamda modern çevre hareketini başlattı. TED بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث
    Ve sizi temin ederim, bu konu iklim politikası veya çevre politikası meselesi değil. TED وأنا أقول لكم، هذه ليست مسألة سياسة المناخ أو جدول الأعمال البيئي.
    Çevreciler çevre eğitimine öncelik vermeli ve vahşi yaşamı korumak için toplumun yeteneklerini geliştirmesine yardım etmeli. TED يجب على حُماة البيئة إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع للحفاظ على حياتهم البرّية.
    Uzun zamandır düşünüyorum, bu çevremizdeki alanlara nasıl uygulanabilir diye mesela, ekolojik olarak, tamam mı? TED وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا.
    Düşük ekolojik etkili modüler mimari kullanıyoruz. TED واستخدمنا تصاميم معمارية لتقليل الأثر البيئي.
    Oyunda, binaya eklenen her özelliğin, fiyata ve çevreye etkisi bütün çıplaklığıyla gösteriliyor. TED لعبةٌ مع تصورٍ كاملٍ للتكاليف والأثر البيئي لكل ميزةٍ جديدةٍ تضيفها.
    Sadece mekanı biraz dağıt, böylece çevreci arkadaşımız bizim kafa bulunacak tipler olmadığımızı anlasın. Open Subtitles فقط خرب المكان قليلا حتى يعلم الخبير البيئي أننا لسنا ذلك النوع من الناس الذي تعبث معهم
    Eğer onlar yok olursa... ...Afrika'daki bütün ekosistem yok olur. TED ان اختفت سوف يختل التوازن البيئي في افريقيا
    Bir kez bile geç kalırsam, tüm eko-sistem göçer.. Open Subtitles إذا انحرفت لمرة واحدة سوف يتعرض النظام البيئي للإنهيار
    Her yıl 50 milyar ton karbonu vücutlarında karbon dioksit olarak çeviriyorlar, bu da okyanus ekosistemini besliyor. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    Gezegenin ekosisteminde yaptığımız değişiklikler öngörülmeyen sonuçlara neden oldu. Open Subtitles التغيرات التي اجريناها علي النظام البيئي للكوكب جائت بنتائج غير متوقعة
    Güney Amerika'da, kendi ekosistemlerinde keşfettiğim bu hayvanlar besin zincirinin en üstünde yer alıyordu. Open Subtitles في نظامهم البيئي الخاصِ، النوع اللي إكتشفتُة في أمريكا الجنوبية يحيا في احسن الشركات الأغذيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more