"التبصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Oculus
        
    • sezgi
        
    Oculus sadece Yüksek Konseyin emrine amade en büyük sırrıyla birlikte. Open Subtitles لا يعلم بوجود التبصر سوى المجلس الأعلى بما يشمل سره الأعظم
    Oculus sadece zamanı görmemizi sağlamıyor istediğimiz gibi şekillendirmemize de yarıyor. Open Subtitles التبصر لا يهبنا نافذة للزمن فقط، بل والقدرة على تشكيله بما نراه مناسباً
    Eğer bizi kontrol etmek için şu Oculus denen şeyi kullanıyorlarsa o zaman onu yok etmeliyiz. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    Captain, Başlangıç Noktasının yanındaki Oculus Kaynağı'na ulaştık. Open Subtitles أيها الكابتن، وصلنا إلى ينابيع حرم التبصر على الجانب الآخر من نقطة التلاشي
    Şimdi yeteneklerin spritüel sezgi düzeyine erişti. Open Subtitles مهاراتك الآن اصبحت على التبصر الروحي
    Benim için ne yapmanızı beklediğimi bilmiyorum ama bir çeşit sezgi yeteneğiniz varmış gibi. Open Subtitles أجل، لست متيقنة مما تستطيعين{\pos(190,240)} فعله لأجلي، ولكن{\pos(190,240)}... يبدو لي أنكِ تمتلكين نوعاً من التبصر{\pos(190,240)}...
    İyi iş çıkardın. Destek ekipleri gelmeden Oculus'a gidelim. Open Subtitles أحسنت صنعاً، علينا الذهاب لحرم التبصر قبل أن تصل التعزيزات
    Oculus yok olduğu için gösterebileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا توجد بيانات للخط الزمني بسبب تدمير آلة التبصر
    Oculus sadece zamanı görmemizi sağlamıyor... - ...aynı zamanda değiştirmemize de olanak sağlıyor. Open Subtitles التبصر لا يهبنا نافذة للزمن فقط، بل والقدرة على تشكيله
    - Bizi kontrol etmek için Oculus'u kullanıyorlarsa o halde onu yok etmemiz gerek. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    Oculus'u yok ettiğimiz için Zaman Efendileri artık bir tehlike oluşturmuyor. Open Subtitles سادة الزمان ما عادوا يشكلون قلقاً بسبب تدميرنا لآلة التبصر
    Başlangıç Noktası. Oculus Kaynağı. Open Subtitles نقطة التلاشي''، ''ينابيع حرم التبصر
    Oculus yokken zaman kontrolümüz altında değil. Open Subtitles بدون آلة التبصر لا يمكن التحكم بالزمن
    Dünyayı kurtarabilecek tek kişinin Savage olduğunu öğrendiğimiz andan beri Oculus'u seni manipüle etmek için kullanıyorduk. Open Subtitles منذ أدركنا أن (سافاج) وحده قادر على إنقاذ العالم استخدمنا التبصر للتلاعب بك
    Bana gerçeği gösterdiler. Druce bana Oculus denen bir şey gösterdi. Open Subtitles أروني الحقيقة، (دروس) أراني شيئاً اسمه التبصر
    Druce bana Oculus'un bizi Başlangıç Noktasında kontrol edemediğini söylemişti. Open Subtitles أخبرني (دروس) أن قدرة حرم التبصر في التحكم في أفعالنا لا تنجح في نقطة التلاشي
    Gideon, rotamızı Oculus Kaynağı'na çevir. Open Subtitles (غيديون)، حددي مساراً إلى ينابيع حرم التبصر
    Captain Hunter'ın tarifine göre Oculus devasa bir zaman bilgisayarı. Open Subtitles بناءً على وصف (الكابتن هانتر) حرم التبصر يكون حاسوباً زمنياً هائلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more