"التحدث بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında konuşmak
        
    • hakkında konuşmamız
        
    • konuda konuşmak
        
    • konuşalım
        
    • ilgili konuşmak
        
    • hakkında konuşabilir
        
    • hakkında konuşmalıyız
        
    • konu
        
    • konuşsak
        
    • konuşuruz
        
    • bahsetmek
        
    • hakkında konuşamam
        
    • hakkında konuşabiliriz
        
    Daha sonra top oynarken bunun hakkında konuşmak ister misin? Open Subtitles هل تريد التحدث بشأن الموضوع لاحقاً خلال لعبة رمي الكرة؟
    Üzgün görünüyorsun-- hakkında konuşmak istediğin birşey varmı? Open Subtitles تبدين حزينة هل تريدين التحدث بشأن أمرٍ ما؟
    Üzgün görünüyorsun-- hakkında konuşmak istediğin birşey varmı? Open Subtitles تبدين حزينة هل تريدين التحدث بشأن أمرٍ ما؟
    - Şu 10 kural hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles و نحن نحتاج الى التحدث بشأن القواعد العشرة
    İki haftada bir oraya geliyorum. Sonunda sen geleceksin ama bu konuda konuşmak istemiyor musun? Open Subtitles إنني أسافر ذهاباً و إياباً بين إسبوع و آخر ، و الآن حيث و أخيراً ستأتين لا تستطيعين حتى التحدث بشأن ذلك ؟
    O zaman bunu nasıl yapacağını konuşalım. Open Subtitles إذن أظن علينا التحدث بشأن كيف ستفعلين ذلك
    Tatlım az önce gördüklerinle ilgili konuşmak ister misin? Open Subtitles عزيزتى أتريدين التحدث بشأن ما شاهدتيه للتو؟
    Çok komik. İlk bölüm hakkında konuşmak istiyor musun? Open Subtitles طريف جداً، أتريد التحدث بشأن البرنامج أم لا؟
    Çöpler hakkında konuşmak istiyorduk. Size yardım etmek istedik. Demek yardıma ihtiyacımız olduğunu düşündünüz. Open Subtitles إذًا ، نحن نريد التحدث بشأن القمامة أنت تعلم ، نريد أن نقدم لك يد المساعدة أنتم قررتم أننا نحتاج المساعدة
    Şu şey hakkında konuşmak ister miyiz? Neymiş bakalım? Open Subtitles هل نريد التحدث بشأن ذلك الشيء؟ حسنا,ماهو؟
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لمَ أنتِ متضايقة؟ لا أريد التحدث بشأن هذا.
    Peki, uyuşturucu ağrı kesiciler hakkında konuşmak ister misin? Open Subtitles إذن , أتوَد التحدث بشأن مسكّنات الآلام ؟
    - ...onun canlı olduğunu düşünüyorsun. - Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles انتي تعتقدي انها ما زالت حية, لا اريد التحدث بشأن هذا ,
    Uzun zaman geçtiğinin farkındayım, ...ama annem hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles أعلم أنه مر وقت طويل, لكن... علينا التحدث بشأن أمي
    Sanırım geçen gece hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles من المُحتمل أنه ينبغي علينا التحدث بشأن ليلة الأمس
    Cenaze planları hakkında konuşmamız gerek. Open Subtitles ينبغي علينا التحدث بشأن التخطيط للجنازة.
    Bu konuda konuşmak istemiyorum, McGee. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بشأن هذا ماكجى لا أستطيع
    Masalı sevmemiş olabilirsin ama arkadaşların dinliyordu o yüzden daha sonra konuşalım. Open Subtitles لم تعجبك القصة ولكن البقية يستمعون لذا يمكننا التحدث بشأن هذا فيما بعد
    Yine de modayla ilgili konuşmak istersen, biz buradayız. Open Subtitles إن أردتِ في وقت ما التحدث بشأن الملابس فنحن هنا لأجلك
    Çantandaki silah hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع التحدث بشأن السلاح الذي في محفظتك؟
    Antoinette, bunun hakkında konuşmalıyız, lütfen. Open Subtitles أنتونيت , يجب علينا التحدث بشأن ذلك , أرجوك.
    Avukat - Müvekkil imtiyazı. Bu konu hakkında konuşamam. Open Subtitles إمتيازات موكل المحامي، لاأريد التحدث بشأن ذلك
    Lütfen, sadece, şey bunun hakkında konuşsak olmaz mı? Open Subtitles أرجوكم،ألايُمكننا.. ألا يمكننا التحدث بشأن ذلك فحسب؟
    Bunu sonra konuşuruz. Open Subtitles و أنا فقط آمل لو أنّنا بوسعنا أن نبقى أصدقاءً ربما بإمكاننا التحدث بشأن هذا الأمر في وقت لاحق ؟
    Olumsuz şeylerden bahsetmek zorunda mısınız? Open Subtitles هل ستحاولون كلكم التحدث بشأن الأمور السلبية؟
    Bunu yaparsanız geleceğiniz hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles أفعلا هذا ثم يمكننا التحدث بشأن مستقبلكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more