"التحفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • obje
        
    • eseri
        
    • antika
        
    • başyapıt
        
    • Şaheser
        
    • başyapıtı
        
    • eser
        
    • şaheserin
        
    • başyapıtın
        
    • objeyi
        
    • antikayı
        
    • şaheseri
        
    Yani belki de dün gece karakoldan biri obje her neyse onu bulup eski birkaç hesabı kapatmak için kullandı. Open Subtitles اذا ربما احد ما من المركز الليلة الماضية وجد التحفة,اياً كانت واستخدمها لتصفية بعض الحسابات القديمة.
    Çocuk oyuncağı, Çünkü gereken eseri biliyorum. Open Subtitles قطة كعك، إنَّـها قطعة كعك لأني أعرف التحفة المَـنشودة.
    Ama şehirde aylak aylak gezmek için işlerden biraz vakit çalabildim ve tesadüfen Schottenring'in yanındaki Alsergrund bölgesinde çok büyüleyici, ufak bir antika dükkânına rastladım. Open Subtitles لكني استطعت سرقة بضع لحظات للتنزه في المدينة ولقد عثرت عليها . التحفة الصغيره الساحرة
    Ve bana göre bir tablodaki çözümsüzlük onun bir başyapıt olduğunun işareti. TED وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم
    Bir mimari Şaheser olduğunu görebilirsiniz. TED حيث يمكنكم مشاهدة تلك التحفة المعمارية.
    Bu başyapıtı düşmanlarından korumak için Konstantin'den sonra gelenler benzersiz güçte savunma engelleri inşa etti. TED و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها.
    Etik ve Hedge'i ilk eser Güç Düğümünün konumuna götürüyor. TED تقوم بقيادة إيثيك وهيدج إلى موقع التحفة الفنية الأولى، عقدة القوة.
    Babam korkunç olduğunu düşündü. Bir şaheserin kalın camlar arkasında olmasının. Open Subtitles لقد كان أبي مستاء لوجود هذه التحفة خلف ذلك الزجاج العازل
    Sanırım, gizli başyapıtın üzerinde çalışan üçünüz arasında, sen hayata getirdin. Open Subtitles أعتقد أنكم أنتم الثلاثة جعلتموه حياً أثناء عملكم على تلك التحفة
    Evet, muhtemelen bunu yapmak için yeteri kadar büyülü güce sahip tek büyülü obje bu olabilirdi ama asâ bildiğiniz gibi kırık. Open Subtitles أجل، فغالبًا تلك هي التحفة الوحيدة ذات القوة الكافية،
    Eğer tipik bir ikili obje seneryosunu takip ediyorsa. Open Subtitles إذا كانت على سيناريو التحفة ذات التفرّع
    Tacın yanındaki paha biçilemez eseri mi çalıyoruz? Open Subtitles لكننا سنسرق التحفة الثمينة الموجودة مقابل جواهر التاج.
    Öndeki tekerlekli sanat eseri senin mi, şu Lamborghini? Open Subtitles هل هذا التحفة الفنية بالخارج ملكك؟ اللمبورجيني؟
    Alice zarif antika sandalyeye tamamen sahip olmalıydı. Open Subtitles ألِس كان لا بُدَّ أنْ تَمتلكَ التحفة الأعدل wingbackchair في كُلّ الأرضِ.
    Artemis-9'da kazandığı ilk antika. Open Subtitles التحفة التي فاز بها في لعبة "البوكر على "أرتميس-9
    Haiku okumayla başladık, yüzlerce haiku, aldatıcı basit bir başyapıt. TED بدأنا بقراءة الهايكو، المئات من الهايكو، تلك التحفة الفنية التي تخدعك ببساطتها.
    Bu Şaheser sayesinde her gün sizi hayranlıkla seyredeceğim. Open Subtitles بفضل هذه التحفة التي استطيع تأملها كل يوم
    Bu mekanik başyapıtı gözüne kestiren... ..beyefendiden 135 geldi. Open Subtitles مئة و خمس و ثلاثون للسيد الذي يصوب على هذه التحفة الميكانيكية
    Genel kanı eski din adamlarının yaptığı bir tarihi eser olduğu yönünde. Open Subtitles الإجماع هو أنه من على التحفة الفنية القديمة التي بناها درويدس.
    Bu akşam, yeniden keşfedilmiş şaheserin açılışını yapıyorlar. Open Subtitles الليلة سيكشفون النقاب عن التحفة المكتشفة
    Evet, ama çoğu kişiye göre, bu büyüleyici anıt,- bu başyapıtın heybeti karşısında sararıp solmaktadır. Open Subtitles أجل، ولكن الكثيرون يقولون أن التذكار الإعجازي يشحب أمام هذه .. هذه التحفة المتأخرة
    Ya da, patlama objeyi serbest bırakıp sonra herkesi kızartmış olabilir mi? Open Subtitles او هل قام الإنفجار بتحرير التحفة وبعدها احرقت الجميع؟
    Şunu anlatsana niye dedesi sana değerli bir antikayı bıraksın ki? Open Subtitles ساعدني في هذا لماذا سيترك لك جدها المتوفي تلك التحفة الثمينة؟
    Bence bu kasabanın kanından kötü bir canavar şaheseri yarattın çünkü canavar kitapları çok satıyor. Open Subtitles أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more