Yani belki de dün gece karakoldan biri obje her neyse onu bulup eski birkaç hesabı kapatmak için kullandı. | Open Subtitles | اذا ربما احد ما من المركز الليلة الماضية وجد التحفة,اياً كانت واستخدمها لتصفية بعض الحسابات القديمة. |
Çocuk oyuncağı, Çünkü gereken eseri biliyorum. | Open Subtitles | قطة كعك، إنَّـها قطعة كعك لأني أعرف التحفة المَـنشودة. |
Ama şehirde aylak aylak gezmek için işlerden biraz vakit çalabildim ve tesadüfen Schottenring'in yanındaki Alsergrund bölgesinde çok büyüleyici, ufak bir antika dükkânına rastladım. | Open Subtitles | لكني استطعت سرقة بضع لحظات للتنزه في المدينة ولقد عثرت عليها . التحفة الصغيره الساحرة |
Ve bana göre bir tablodaki çözümsüzlük onun bir başyapıt olduğunun işareti. | TED | وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم |
Bir mimari Şaheser olduğunu görebilirsiniz. | TED | حيث يمكنكم مشاهدة تلك التحفة المعمارية. |
Bu başyapıtı düşmanlarından korumak için Konstantin'den sonra gelenler benzersiz güçte savunma engelleri inşa etti. | TED | و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها. |
Etik ve Hedge'i ilk eser Güç Düğümünün konumuna götürüyor. | TED | تقوم بقيادة إيثيك وهيدج إلى موقع التحفة الفنية الأولى، عقدة القوة. |
Babam korkunç olduğunu düşündü. Bir şaheserin kalın camlar arkasında olmasının. | Open Subtitles | لقد كان أبي مستاء لوجود هذه التحفة خلف ذلك الزجاج العازل |
Sanırım, gizli başyapıtın üzerinde çalışan üçünüz arasında, sen hayata getirdin. | Open Subtitles | أعتقد أنكم أنتم الثلاثة جعلتموه حياً أثناء عملكم على تلك التحفة |
Evet, muhtemelen bunu yapmak için yeteri kadar büyülü güce sahip tek büyülü obje bu olabilirdi ama asâ bildiğiniz gibi kırık. | Open Subtitles | أجل، فغالبًا تلك هي التحفة الوحيدة ذات القوة الكافية، |
Eğer tipik bir ikili obje seneryosunu takip ediyorsa. | Open Subtitles | إذا كانت على سيناريو التحفة ذات التفرّع |
Tacın yanındaki paha biçilemez eseri mi çalıyoruz? | Open Subtitles | لكننا سنسرق التحفة الثمينة الموجودة مقابل جواهر التاج. |
Öndeki tekerlekli sanat eseri senin mi, şu Lamborghini? | Open Subtitles | هل هذا التحفة الفنية بالخارج ملكك؟ اللمبورجيني؟ |
Alice zarif antika sandalyeye tamamen sahip olmalıydı. | Open Subtitles | ألِس كان لا بُدَّ أنْ تَمتلكَ التحفة الأعدل wingbackchair في كُلّ الأرضِ. |
Artemis-9'da kazandığı ilk antika. | Open Subtitles | التحفة التي فاز بها في لعبة "البوكر على "أرتميس-9 |
Haiku okumayla başladık, yüzlerce haiku, aldatıcı basit bir başyapıt. | TED | بدأنا بقراءة الهايكو، المئات من الهايكو، تلك التحفة الفنية التي تخدعك ببساطتها. |
Bu Şaheser sayesinde her gün sizi hayranlıkla seyredeceğim. | Open Subtitles | بفضل هذه التحفة التي استطيع تأملها كل يوم |
Bu mekanik başyapıtı gözüne kestiren... ..beyefendiden 135 geldi. | Open Subtitles | مئة و خمس و ثلاثون للسيد الذي يصوب على هذه التحفة الميكانيكية |
Genel kanı eski din adamlarının yaptığı bir tarihi eser olduğu yönünde. | Open Subtitles | الإجماع هو أنه من على التحفة الفنية القديمة التي بناها درويدس. |
Bu akşam, yeniden keşfedilmiş şaheserin açılışını yapıyorlar. | Open Subtitles | الليلة سيكشفون النقاب عن التحفة المكتشفة |
Evet, ama çoğu kişiye göre, bu büyüleyici anıt,- bu başyapıtın heybeti karşısında sararıp solmaktadır. | Open Subtitles | أجل، ولكن الكثيرون يقولون أن التذكار الإعجازي يشحب أمام هذه .. هذه التحفة المتأخرة |
Ya da, patlama objeyi serbest bırakıp sonra herkesi kızartmış olabilir mi? | Open Subtitles | او هل قام الإنفجار بتحرير التحفة وبعدها احرقت الجميع؟ |
Şunu anlatsana niye dedesi sana değerli bir antikayı bıraksın ki? | Open Subtitles | ساعدني في هذا لماذا سيترك لك جدها المتوفي تلك التحفة الثمينة؟ |
Bence bu kasabanın kanından kötü bir canavar şaheseri yarattın çünkü canavar kitapları çok satıyor. | Open Subtitles | أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً |