"التحكيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • jüri
        
    • Bağlayıcı
        
    Zorunlu uzlaşma kuralı, Amerikan anayasasının size verdiği yedinci hakkı yani açık jüri hakkını elinizden alıyor. TED التحكيم الاجباري يسلب حقك في عملية التحكيم المفتوحة المذكورة في التعديل السابع.
    Berlin Film Festivali jüri Özel Ödülü Open Subtitles مهرجان برلين السينمائي جائزة لجنة التحكيم الخاصة
    jüri üyelerinden biri hikâyeyi şüpheli bir şekilde çok gerçekçi bulduğunu ve insanı titreten bir yapıt olduğunu söylemiş. Open Subtitles وقال أحد حكام لجنة التحكيم القصه جدًا واقعيه ومشوقة
    Bağlayıcı arabuluculuk mahkemeden o kadar farklı değil. Open Subtitles لا يختلف التحكيم المُلزم كثيراً عن المحاكمة
    Kurumlar, Bağlayıcı arabuluculuğu toparlayamazken, ...Bağlayıcı arabuluculuk uyuşmazlığına itaat etmeyi kabul ediyorlar. Open Subtitles يقبل الطرفين بعرض النزاع على التحكيم و عندما لا يجتمع الطرفان
    Sean Mullen, lütfen jüri masasına gel. Open Subtitles شون شون. شون مولين من فضلك تعال الي منصة التحكيم
    Sayın Yargıç, sayın jüri üyeleri. Net konuşacağım. Open Subtitles سيادة القاضي, السيدات و السادة لجنة التحكيم سوف أكون موجز جداً,
    Sayın jüri üyeleri. Bay Casey, gerçekleri söyledi. Open Subtitles السيدات و السادة لجنة التحكيم سيد كيسي صرح بالحقائق
    Pardon. Arabuluculukta jüri olmadığını söylemeyi unuttum. Open Subtitles عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم
    Kötü hissediyorum ama bugün jüri görevimi yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles اشعر بالفظاعة ولكن لا اظن بأني استطيع الخدمة بلجنة التحكيم اليوم
    Bunu jüri görevimde tüm gün boyunca yapıyorum zaten ve sıkıyor. Open Subtitles أنا افعل ذلك طوال اليوم بلجنة التحكيم وهو مزري
    jüri oylamasının adaletli ve tarafsız olmasını istersin değil mi? Open Subtitles أعتقد أنّك تريدين أنْ يكون التحكيم عادلاً وغير متحيّز؟
    Bayan Dubois daha çok ağır ceza davalarında jüri danışmanı olarak çalışıyor. Open Subtitles لقد كانت فكرتي السيدة ديبوا تقوم بالكثير من العمل كمستشار لجنة التحكيم لمكتبي، في حالات عقوبة الإعدام
    Bak, belki de jüri, bu eğitimi ne kadar çok istediğimi anladı. Open Subtitles ربما هيئة التحكيم رأت انني اريد الحصول على القبول بشدة..
    Yargıç olduğunu duydum. jüri ve aynı zamanda cellâtmış. Open Subtitles انها هنا القاضية والمنفذ العام ورئيسة لجنة التحكيم
    ..jüri puan düşecek..şimdi sahneye ilk alacağım isim Todd Simpson Open Subtitles أخيراً، إن توقفتم بمنتصف الأغنية أو نسيتم الكلمات فإن لجنة التحكيم ستخصم نقطة واحدة عليكم إذاً، الصاعد الأول للمسرح
    jüri, Bay Brody'nin ifadesini dikkate almayacak. Open Subtitles ولجنة التحكيم ستتجاهل تصريحات السيد برودي
    Hep Bağlayıcı tahkime gitmek istemişimdir. Open Subtitles لقد اردت دائما ان اذهب الى التحكيم الملزم
    Kararım budur ve tahkim anlaşması gereğince kararım Bağlayıcı ve kesindir. Open Subtitles هذا حُكمي وبإتفاقية التحكيم لديكم فهو مُلزم وأمر نهائي
    Bağlayıcı Hristiyan arabuluculuğuna hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في التحكيم المسيحي الملزم
    Bağlayıcı tahkim mi? Open Subtitles التحكيم الملزم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more