"التدليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • masaj
        
    • masajı
        
    • masaja
        
    • masajın
        
    • masajlar
        
    • masajdan
        
    • masajla
        
    • spa
        
    • masajına
        
    • masajını
        
    • masajları
        
    Bu arada hafta sonu çiftler için masaj rezervasyonu yaptım. Open Subtitles لقد حجزت في حمام التدليك مـُنذ أن جئنا إلى هنا
    - Sonuçta bir insan ne kadar masaj yaptırabilir ki? Open Subtitles أعني , كم من التدليك يمكن أن يحصل عليه المرء؟
    Aynı şeyi masaj koltuğu hakkında da söylediğimi biliyorum, ama bu sefer ciddiyim. Open Subtitles وأعلم أنّي قلت نفس الشيء بعد تجربة كرسي التدليك ولكن هذه المرة أعنيها
    Benimkisi gurme yemeği, Tay masajı ve futbol koçluğu yapmak. Open Subtitles انا خبير في تذوق المأكولات التدليك التايلندي وتدريب كرة القدم
    Bu işte bana lazım olan tek şey ellerimdi ve masaj masam olduktan sonra her yere gidebilirdim. TED وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان.
    İşini iyi yapıyor. Babam da belki sadece masaj için gidiyordur. Open Subtitles إنه مدلك جـيد، ربما أبي يذهب إلى هناك فقط من أجل التدليك.
    - Haydi bakalım, masaj zamanı. Open Subtitles تعال الآن , للعودة إلى الكبينة إنه وقت التدليك
    O büyük ve ağır masaj yatağını aldım taa taksiye kadar götürdüm! Open Subtitles فحملت المائدة، مائدة التدليك الكبيرة الثقيلة تلك، طوال الطريق إلى سيارة الأجرة!
    Yürüyüş yaptım. Sağlık kulübünde masaj yaptırdım. Open Subtitles لقد تمشيت وحصلت على الكثير من التدليك في النادي الصحي
    O yenebilir masaj yağından hala var mı? Open Subtitles لا يزال لديك بعض من تلك زيت التدليك الصالحة للأكل؟
    İbne değilim diyor ama... bir şeyler içirip bir de masaj yaparsan gör bak ne oluyor. Open Subtitles هو يقول انه ليس شاذاً جنسياً ولكنا دعنا نرى القليل من المشروب وبعض التدليك ماذا يمكن ان يفعل به
    Ya da hepimize masaj yapması için birini arayabilirim. Open Subtitles أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على شخص ما إنتهى لإعْطائنا كُلّ التدليك.
    Bloomingdales'da(*) dolaşırken Joe Mayo'ya taşınma hediyesi için uygun bir masaj sandalyesi gördüm. Open Subtitles مررنا على بلومنغديل سابقاً ورأيت كرسي التدليك ذاك الذي نريد شراءه كهدية انتقال لـ جو مايو.
    Bu da bel ve bacak kaslarını çok zorluyor doğal olarak. Ben de masaj yapıyorum. Open Subtitles وهذا يوجع عضلات الظهر والساق، فأقوم بعمل التدليك
    masaj salonuna girişteki cadde. Open Subtitles الشارع الذي عند المدخل المؤدي لغرفة التدليك
    İşte bu cadde ve bu masaj salonu kutuyu buraya koydum. Open Subtitles هذا هو الشارع وهذه هي غرفة التدليك وضعت المسجل هنا
    İsveçli masözler kocamanlar. İsveç köftesi gibi, İsveç masajı. Open Subtitles السويديون بارعون في التدليك، مثل كرات اللحم السويدية، التدليك السويدي
    Fakat masaja da bayılırım, ve üçünüzün birlik olmasını istemiyorum. Open Subtitles ولكنني أحبّ التدليك ولا أريد لثلاثتكما أن تتآمرا لا تقلق يا أبي
    masajın yanında diğer şeyleri de yapıyorlar. Open Subtitles لا , إنهم يفعلون الكثير من الأمور بالإضافة إلى التدليك
    Tahminime göre, dünyadaki tüm masajlar aklınızı kaybetmenize engel olamıyor. Open Subtitles أظن أن جميع أنواع التدليك لا تردعكِ من فقدان عقلكِ
    Bir adamın sana yaptığı masajdan hoşlanman mı? Open Subtitles عن حقيقة تمتّعك بذلك التدليك بواسطة رُجل
    BM'de bedava masajla başlayalım. Open Subtitles دعينا نبدأ أولاً مع التدليك المجانى فى منظمة الأمم المتحدة
    Sana yüzme öğretsem nasıl olur? Annen spa gününden dört saat içinde dönmeden önce. Open Subtitles حسناً ساحاول ان اعلمك السباحه قبل ان ترجع امك من حمام التدليك
    Tamam, Santa Barbara'da spa masajına gideceğiz ve sadece masaj değil, vücut bakımı da yaptıracağız. Open Subtitles حسناً , سنذهب الى المنتجع في سناتا باربرا ولن ندخل فقط في جلسات التدليك سندخل أيضاً جلسات لتنظيف الجسم
    Yeterli. Bu hemşireler prostat masajını yapabilir. Open Subtitles هذا يكفي، تلك الممرضات سيقمن ببعض التدليك للمثانة
    Peki, Tay masajları ne oluyor? Open Subtitles ماذا بخصوص التدليك التايلاندي الذي تحب الحصول عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more