"التشارك" - Translation from Arabic to Turkish

    • paylaşmak
        
    OMOC'un pek paylaşmak istemediği bir nitelik. Open Subtitles انها النوعية التي لا يريد اوماك التشارك بها
    Evet, bunu dünyayla paylaşmak utanç verici. Open Subtitles نعم, إنه لمن المحرج التشارك في هذا العالم
    Birisi öldüğü zaman, herkes hikâyesini ve fotoğraflarını paylaşmak ister. Open Subtitles تعرفين ،عندما يموت شخص ما يريد الجميع التشارك في الروايات والصور
    Bak, hepimizin bildiği bir şeyler var, ve bildiklerimizi paylaşmak zorundayız.. ..yoksa her şey parça parça kalır. Open Subtitles انظري، كلنا نعرف أجزاءاً من الحقيقة وعلينا التشارك بما نعرفه وإلا سيتفكك هذا برمته
    Fakat paylaşmak ahlaken yanlış değildir, aksine ahlaki bir buyruktur. Open Subtitles ‫إنّ التشارك ليس غير أخلاقي! — بل هو واجب أخلاقي"
    Ben de. Geri kalan hayatımızı paylaşmak üzereyiz. Open Subtitles نعم، انا آسف ايضاً نحن على وشك التشارك
    Kurumlar veriyi paylaşmayı reddettiğinde - enerjisini, zamanını, kanını ve hatta gözyaşını veren insanlardan gelen verileri - durup şunu sormamız gerekiyor: ''paylaşmak mümkünken, paylaşmamak nasıl doğru olabilir?'' TED عندما أصبنا بالإحباط من أن تلك المجتمعات لن تتبادل البينات بيانات تأتي من أشخاص منحوا طاقاتهم و وقتهم ودمائهم و حتى دموعهم ! نحتاج أن نتوقف و نتسائل هل فعلا يمكننا التشارك لكننا لانفعل!
    Yol masraflarını birileriyle paylaşmak benim fikrimdi. Open Subtitles التشارك فى الرحلة كان فكرتى
    Ama bütün bu eylemler karanlıkta, yeraltında gizlenerek ilerliyordu.Hırsızlık veya korsanlık denildi, sanki bir bilgi hazinesini paylaşmak bir gemiyi soyup mürettebatı öldürmek ile ahlaken eşdeğermiş gibi. Open Subtitles ‫"إلا أن كلّ ذلك النشاط يحدث في الخفاء، مختبئا تحت الأرض" ‫"لذا فهو يسمى سرقة أو قرصنة، و كأنَّ التشارك في ثروة المعرفة ‫مساوٍ أخلاقيا لنهب سفينة و قتل طاقمها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more