"التشكيك في" - Translation from Arabic to Turkish

    • şüphe
        
    • sorgulama
        
    • sorgulamak
        
    • sorgulamaya
        
    • sorgulanmasına
        
    • sorgulayamazsın
        
    Bak aylarca kendimden şüphe duyduktan sonra sonunda buradaki rolümü buldum. Open Subtitles انظر ،بعد شهور من التشكيك في نفسي اخيرا وجدت دوري هنا
    Yabancılardan şüphe duymak iyidir. Open Subtitles لأن التشكيك في الغرباء يأتي من باب الحذر
    Bu, demografi gibi disiplinleri sorgulama anlamına gelir. TED وذلك يعني التشكيك في تخصصات مثل التركيبة السكانية.
    Kinik felsefenin hâlâ hayranları var, özellikle de toplumun durumunu sorgulamak isteyenler arasında. TED ما زال فلاسفة السخرية يحظون بالمعجبين، خاصة في أوساط الذين يحاولون التشكيك في حالة المجتمع.
    O adama idam cezası vermeyi isteyip istemediğim konusunda kendimi sorgulamaya başlıyordum. TED بدأت التشكيك في نفسي ما إن كنت فعلاً أردت أن أثبت عقوبة الإعدام على هذا الرجل أم لا؟
    Ama şunu bil, yaptığım herşey sadakatimizin sorgulanmasına neden olabilir. Open Subtitles ولكن أعلمي بأن أي شيء أقوم به قد يستخدمونه يوماً في التشكيك في ولائي لهم
    İçgüdülerine güvenip onların sadakatini sorgulayamazsın. Open Subtitles لا تريدين التشكيك في ولائهم إعتمادا على حدس.
    Sadece vasıflarına dair şüphe uyandırma çabasını sürdürüyor. Open Subtitles كلّا، تستمر فحسب في سعيها الذي لا ينتهي في التشكيك في مؤهلاته
    Diyebilirim ki, ilk yıllarda büyük miktarda şüphe ve müthiş bir hakir görme ile karşılaştık. Ama bunun işe yarar birşey olacağına o kadar inanmıştık ki, sistem üzerinde köklü değişikliklere gittik. TED وقد واجهنا الكثير من التشكيك في السنوات الاولى كان من شأنه تقليل قيمة ما نقوم به ولكننا كنا مؤمنين اننا يمكن ان ننجح بهذا الامر ان استطعنا ان نقوم بتعديلات بسيطة لهذا النظام
    Maalesef onun bana olan duygularından şüphe edemezsin. Open Subtitles للأسف لا يمكنك التشكيك في مشاعرها نحوي
    İkinizin benim ailevi sorumluluklarımı sorgulama hakkınız yok. Open Subtitles أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية
    Tamam ama çocuklarını emanet ettikleri kişinin davranışını sorgulama hakları var. Open Subtitles لكن لديهم حق التشكيك في سلوك الشخص الذي فوض بأبنائهم . - ماذا , هل أنتِ تدافعين عنهم ؟
    - Lütfen koçu sorgulama! Open Subtitles الرجاء عدم التشكيك في مدرب!
    Ve bize ne kadar anlamsız gibi görünse de Tanrı'nın dehasını sorgulamak, biz ölümlü insanlara düşmez. Open Subtitles و بالرغم من أنّ إرادته قد تبدو لنا لا معنى له فليس من حقّ مَن هو مجرّد إنسان فانٍ، التشكيك في حكمة الربّ
    Bu düzenin ahlaki, etik, politik temelini sorgulamak ve içini boşaltmak istiyoruz. Open Subtitles نريد التشكيك في الأسس إخلاء الأسس التي هذا النظام، المعنوي الأخلاقي، السياسي، تأسس عليها
    Benim ahlâkımı sorgulamak istiyorsan, sonraya bırak. Open Subtitles لو أردت التشكيك في أخلاقي، إفعل لاحقاً
    Hükümetin bazı üyeleri senin bağlılığını sorgulamaya başladılar. Open Subtitles بعض أعضاء الحكومة بدأوا في التشكيك في إخلاصك
    Kendi pasifizmini sorgulamaya başladı ve bu fikirlerin sadece güçle yenilgiye uğratılabileceğine karar verdi. Open Subtitles فشرع في التشكيك في نواياه السلميّة وقرّر أنّه لا سبيل لإيقاف هذه النظريّات غير القوّة.
    Alfaya sadakati mutlak değil, şimdiden sürüdeki rolünü sorgulamaya başladı. Open Subtitles لم يبين وفائه بعد للقائد ربما بدأ في التشكيك في دوره في المجموعة
    Öylece çıkagelip karımın kişiliğini sorgulayamazsın. Open Subtitles لن تأتي إلى هنا وتبدأي التشكيك في شخصية زوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more