"التعامل مع هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bununla başa
        
    • bunun üstesinden
        
    • bununla uğraşamam
        
    • hallederim
        
    • bununla baş
        
    • bununla uğraşmak
        
    • halledeyim
        
    • halleder
        
    • Bunu halledebilir
        
    • Bu işi
        
    Bununla başa çıkmana yardım edebilirim, ama önce bana izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في التعامل مع هذا ، ولكنك غير مهتمة بي
    O kadar da kötü değil. Yeme isteği, Bununla başa çıkabilirdim. Open Subtitles هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا
    - Kendine hakim olmalısın. - Artık bunun üstesinden gelemiyorum. Open Subtitles يجب أن تتماسكي - لم أعد أستطيع التعامل مع هذا
    Şimdi bununla uğraşamam. Gitmeliyim. Open Subtitles أنا لا أستطيع التعامل مع هذا الآن يجب أن أذهب.
    Devam et. Ben hallederim. Beni aşağıda bekle. Open Subtitles إذهب الآن ,يمكننى التعامل مع هذا إنتظرنى فى الأسفل
    Hadi, bununla baş edebilirsin. O kadar da kötü değil. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    Fakat eğer işi yapmazsan, aşk ölür ve hiç kimse bununla uğraşmak istemez. Open Subtitles هؤلاء الأناس .لا يحبون العمل ،لكن إذا لم تقوم بالعمل، الحب يموت .و الأحد يريد التعامل مع هذا الأمر
    Sen bırak da ben halledeyim. Open Subtitles دعونا تماما على المضي قدما واسمحوا لي أن التعامل مع هذا.
    Bir şey yapmazsak milyonlarca kişi Bununla başa çıkmayı öğrenirken büyük bir engelle karşılaşacak. TED إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء.
    Belki inanılmaz ama bununla yüzleşmeliyiz, Bununla başa çıkmalıyız. Open Subtitles خارق, ربما, و لكن علينا مواجهة الأمر, يجب علينا التعامل مع هذا الأمر
    Bak, Bununla başa çıkabilirim. Tamam mı? Open Subtitles تمهلي , فانا باستطاعتي التعامل مع هذا , حسنا؟
    - Bak, tek söylediğim... eğer Bununla başa çıkamazsan... Open Subtitles كل ما اريد قوله هو اذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الوضع
    Eğer biraz sabırlı olabilirsek bence bunun üstesinden gelebiliriz. Open Subtitles إذا كان يُمكننا أن نصبر قليلاً, أعتقد أننا يُمكننا التعامل مع هذا.
    Ondan hala hoşlanıyorum ama bunun üstesinden gelmemiz gerekecek. Open Subtitles أعني, أنّني مازلت أحبها ولكن علينا التعامل مع هذا الأمر
    Mal yetiştirecek bir ev lazım bize. bunun üstesinden gelebilir misin? Open Subtitles نحتاج إلى بيت محمي هل يمكنك التعامل مع هذا ؟
    Şu an bununla uğraşamam. Bunu daha sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles أنا لا أستطيع التعامل مع هذا الآن هلّ بإمكاننا أن نتحدّث عن هذا لاحقاً؟
    Çağrı bırakmayı kesmelisin. Şu an bununla uğraşamam. Open Subtitles أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن
    -Gerek yok, ben hallederim. Open Subtitles هذا ليس ضرورياً أستطيع التعامل مع هذا حسناً
    bununla baş etmeye hazır olup olmadığını bilmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    bununla uğraşmak istemediğini biliyorum. Ben de öyle. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد التعامل مع هذا وأنا أيضاً
    Bırak da ben halledeyim. Open Subtitles والآن، اسمحوا لي أن التعامل مع هذا.
    Sen halleder misin Çavuş Fisher? Büyük patrona gidiyoruz. Open Subtitles هل تستطيع التعامل مع هذا رقيب فيشر , سنذهب فوق للرئيس الكبير
    Mal yetiştirecek eve ihtiyacımız var. Bunu halledebilir misin? Open Subtitles نحتاج إلى بيت محمي هل يمكنك التعامل مع هذا ؟
    Bu işi beceremeyeceğinizi hissedersem eğer bu çocuğu bir daha göremezsiniz. Open Subtitles لو أعتقد أنكم أنتم الإثنين لا تستيعون التعامل مع هذا لن تلقوا حتى بناظريكم على الطفل فهمتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more