"التغريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tweet
        
    • Twitter
        
    Egan, The New Yorker'ı, kendi yazdığı bütün bu satırları tweet edecek bir New Yorker Fiction [hikaye] hesabı açmaya ikna etti. TED ايقن أقنعت نيويوركر لتبدأ حساب نيويوركر الخيالي منها يستطيعون التغريد عن الأسطر التي تنشئها هي
    polis, hukukun uygulanması ve hapishaneler hakkında şikayet ediyoruz, tweet atıyoruz ve protesto ediyoruz. TED الشكوى و التغريد و الإحتجاج من الشرطة والقوانين والسجن.
    Muhtemelen bir kaya ve dal ile tweet yazmaya çalışıyordur. Open Subtitles على الأرجح تحاول التغريد مع الصخور والأغضان
    Bu, Dijital Şimdi, şimdiki zaman değil çünkü halihazırda öne çıkmış olan Twitter gönderilerinde ve diğer zaman dilimlerinden gelen haberlerde daima birkaç saniye ileride. TED هذا الرقمي الآن ليس الوقت الحاضر، لأنها دائماً بضع ثوان قدما، مع تيارات التغريد التي هي فعلا تتجه والأنباء الواردة من مناطق زمنية أخرى.
    Onu Twitter'de takip edebilirsin. Open Subtitles تستطيع أن تتبع لها على التغريد.
    Onu Twitter'da takip etmeni söyledi. Open Subtitles وقالت لك أن تتبع لها على التغريد.
    Hepsi mesaj atma tweet atma, facebook durumu güncelleme ve çalışmak istemedikleri bir hayat hakkında şeyler yazıyorlar. Open Subtitles انهم مشغولون بالتراسل, و التغريد, و الفسبكة ويشعرون بأن لهم حق في حياة لا يريدون أن يعملو لأجلها
    Amy, tweet atmayı beş saniyeliğine bırakabilir misin? Open Subtitles ايمي، أيمكنك التوقف عن التغريد لخمس ثواني؟
    Aslında insanların ihtiyacı olmayan, ...beğeni, paylaşma veya tweet atma. Open Subtitles و غالباً ما تنتشر بواسطة الحواسيب التي لا تحتاج للبشر للاعجاب أو المشاركة أو التغريد بها.
    Bağlantı hallolduğunda, hesabımızdan tweet atmaya başla. Open Subtitles عندما نعود للعمل من جديد , ابدأ التغريد من حسابنا
    yani blog yazmak ve tweet atmak sadece tur tarihlerim için değil ya da yeni müzik videom için, ama işimiz ve sanatımız ve korkularımız ve akşamdan kalmalığımız ve hatalarımız için, ve biz birbirimizi görüyoruz. TED المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض.
    Ancak...müvekkiliniz özür dilerse ve bir daha tweet atmaması konusunda söz verirse, onu serbest bırakırım. Open Subtitles ... ولكن اقنع موكلتك بالاعتذار والتعهد بعدم التغريد مرة أخرى، وسوف أطلق سراحها
    Yani, yemek masasında e-posta göndermek ya da araba sürerken mesajlaşmak veya TED'de canlı tweet atmak konusunda, bu apaçık doğru. TED ‫أعني، من الواضح أنه يسري ‫على إرسال بريد إلكتروني خلال تناول العشاء ‫أو التراسل أثناء القيادة، أو ربما التغريد ‫على تويتر خلال حضور محادثة TED.‬
    tweet atıp duruyorum. Open Subtitles لم أتوقف عن التغريد عنه
    O her şeyi naklen tweet atıyor. Open Subtitles انها تحب التغريد عن كل شيء
    Aynı yerde değilken birbirimize Twitter yapabiliyor muyuz? - Evet. Open Subtitles -إسمع، هل يمكننا التغريد لبعضنا البعض عندما لا نكون في نفس المكان؟
    Twitter'ımın bakımı ve hayranlarıma cevap verme işiyle senin ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتولى الرد في حسابي في تويتر" وقم برد التغريد للمعجبين"
    Twitter'ı yalnızca okuma amaçlı kullanan insanların bakış açısından bu bir sorun değil, peki ya onu yaratanlar için... Çünkü herkes şöyle düşünüyor, ''Kesşke daha çok beğeni alsaydım, daha çok takipçi, daha çok retweet.'' TED بالنسبة للأشخاص الذي يقرأون فقط تويتر، لن يمثل هذا مشكلة جمة، أما بالنسبة للناس الذين يصنعون هذا المحتوى، فكل واحد منهم يقول: "أتمنى لو كان لدي المزيد من الإعجابات والمتابعين وإعادة التغريد."
    Şu Twitter olayı. Open Subtitles هذا التغريد شيء.
    Coop Twitter'la oynaşmayı bırakmıyor. Open Subtitles (كوب) لا يتوقف عن التغريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more