"التقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanışmış
        
    • tanıştı
        
    • tanıştığı
        
    • tanıştığını
        
    • tanıştığında
        
    • tanışmıştı
        
    • tanışıp
        
    • tanıştılar
        
    • karşılaştı
        
    • tanışmıştır
        
    • buluştu
        
    • görüşmüş
        
    • araya gelişini
        
    Eşi ile 15 yaşında bir garsonken Michigan'da küçük bir barbekü dükkanında tanışmış. TED التقت بزوجها عندما كانت في الخامسة عشر من عمرها وتعمل كنادلة في محل للمشويات بميتشغن.
    Şu, yakışıklı ibne adam ile sokakta mı tuvalette mi ne tanışmış. Open Subtitles هنا, وفي استراحة عامة, التقت بذلك المقامر الصغير الجميل
    Palmer eve dönüş yolculuğunda uçakta kendisinden de fena N Sync hayranı olan kendi yaşıtı bir tenisçiyle tanıştı Open Subtitles بالمر التقت مع لاعب تنس بنفس عمرها في طريق العوده في الطائره وكان من اكبر معجبين فرقة أن سينك
    Onun sıcakkanlı ailesi ile tanıştım, o da benim arkadaşlarımla tanıştı. TED التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي.
    Mahkemede büyük bir kavgaya girdiklerinde tanıştığı bir avukatla çıkıyordu. Open Subtitles وكانت قد تعود محام التقت عندما حاربوا في المحكمة.
    Bu adamla tanıştığını, birkaç haftalığına çok sevdiği Avustralya'ya gideceklerini yazıyordu. Open Subtitles قالت انها التقت برجل وانه سيأخذها لمكانها المفضل أستراليا لمدة أسبوعين
    Seninle tanıştığında sandık ki... Kendine geldiğini sandık. Open Subtitles أجل، عندما التقت بك اعتقدنا أنها لملمت شتات نفسها
    Ah, kız kardeşim hâlâ dalışta, ve, ah, hatta seksi bir dalgıçla tanışmış olabilir, bu yüzden geri gelmesi uzun sürebilir. Open Subtitles مازالت أختي في درس الغوص وربما التقت بمدرب غوص جذاب ولن تعود قبل مضي مدة طويلة
    Ardından iletişimlerini kaybetmişler ve birkaç yıl sonra babamla tanışmış. Open Subtitles ولم يتقابلوا بعدها وبعد سنوات قليلة , التقت بوالدي
    Nerede büyümüş, nerede okula gitmiş, arkadaşları kimmiş, Faisel'la ne zaman ve nerede tanışmış? Open Subtitles اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ كل ذلك.
    Sonra Peruzat, okulundan biriyle tanışmış, evlenmişler... Open Subtitles وسرعان ما التقت بيروزات بشخص في الكلية لاحقاً وتزوجا
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Çok iyi bir adamla, bir çellistle tanıştı. Open Subtitles وهي متزوجة. التقت رجل جيد جدا، عازف التشيلو.
    Irene, Graham'a onunla tanıştığı için mutlu olduğunu söylüyor Open Subtitles ايرين تقول لجراهام انها سعيدة انها قد التقت به
    13 yaşındaydı, bir arkadaşımın kuzeniydi ve bana evleneceği adamla gelişigüzel tanıştığını söyledi. TED كانت في الثالثة عشر من عمرها، كانت صديقة ابنة عمي الصغيرة وقالت لي بعفوية أنها التقت بالرجل الذي ستتزوجه.
    Elsa, John ile tanıştığında kuaför Sven ile birlikteydi. Open Subtitles عندما التقت "إلسا" بـ "جون"، كانت تواعد مصفف الشعر "سفِن"
    Lisedeki en iyi arkadaşım, Avustralya'ya gitmişti galiba Canberra'ydı ve Amerika'daki evinin iki sokak ötesinde oturan bir çocukla tanışmıştı. Open Subtitles مثل صديقتي في الثانوية عندما ذهبت إلى استراليا التقت برجل كان يعيش على بعد شارعين من منزلها في أمريكا
    Onlar, müvekkilinizin barda tanışıp ilişki için eve getirdiği erkekler. Open Subtitles انهم رجال التقت بهم في حانة احضرتهم للمنزل و ضاجعتهم
    Bu zanlılar nasıl tanıştılar peki? Open Subtitles اذن كيف التقت هاتان الجانيتان. ؟
    Tamam... geçen gün, kalabalık bir odada gözlerimiz karşılaştı, ve aniden-- bir kıvılcım çaktı, tüm yaşamımm boyunca beklediğim ışığı gördüm. Open Subtitles حسنا فى يوم ما التقت عيوننا فى غرفه مزدحمه حيث كانت شرارة الحب
    Eminim geri döner. Muhtemelen adamın biriyle tanışmıştır. Open Subtitles حسناً, انا متأكد انها ستعود لربما التقت بشاب ما
    Örneğin Bristow Rambaldi'nin dostlarından Amalfi'yle buluştu. Open Subtitles على سبيل المثال,التقت بأتباع رمبالدى على ساحل أمالفى
    Kusura bakmayın, arkadaşım bir hanımla görüşmüş. Open Subtitles المعذرة. صديقتي قالت إنّها التقت بامرأة...
    # Hayat güzel, kutlayalım... # ...iki kutsal ruhun bir araya gelişini. Open Subtitles الحياة جميلة ، دعونا نحتفل بها فقد التقت روحين وارتبطا بالرباط المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more