"التقرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakın
        
    • yaklaşmaya
        
    • yakınlaşmak
        
    • yakınlaşmaya
        
    • yaklaşmak
        
    • yakınlık
        
    • yakınlaşma
        
    • yakınlaşmayı
        
    • asılmaya
        
    • sorundan
        
    • yakınlaşmaktan
        
    • yaklaşamadığım
        
    Nedir bu, bana yakın olmanın garip bir yolunu mu arıyorsun? Open Subtitles طريقة غريبة ما لتحاول التقرب مني ؟ ما الذي تفعله ؟
    Aile bireylerine yakın olabilmek için doktorculuk oynuyor. Open Subtitles إنها تدّعي بأنها طبيبة حتى تتمكن من التقرب إلى أفراد العائلة
    Ne var ki, yaklaşmaya çalıştığım kişi tanrı değildi. Open Subtitles بالرغم من اننى لم اكن ارغب فى التقرب من الله
    Eğer biriyle yakınlaşmak istiyorsan bu riski göze almalısın. Open Subtitles إذا أردت التقرب من أحد فعليك المجازفة بهذا
    Ancak yakınlaşmaya çalıştığım kişi Tanrı değildi. Open Subtitles بالرغم من إننى لم أكن أرغب فى التقرب من الله
    Yöntemi; bir çete patronuna yaklaşmak işi öğrenmek, sonra da işi elinden almak. Open Subtitles اسلوبه , هو التقرب من رئيس عصابة وتعلم عملياته ثم الانقلاب عليه
    Senin adamın daha yeni tabii, aranızda bir yakınlık olmaması doğal. Open Subtitles لكن الرجل الذي يتولى أمركَ جديد، لم تستطع التقرب إليه
    Demem şu ailem, bana yakın insanlar onlara kolay geliyor, ama benim için... Open Subtitles أنا أعني عائلتي الناس القريبون مني يبدو بأنني أستطيع التقرب منا
    Çok ince ve anlayışlıydın ve yakışıklı ve sana o kadar yakın olmak çok güzel bir histi. Open Subtitles لقد كنت كريما جدا و لطيفا و وسيما, وشعرت أنه كان جيدا التقرب إليك بتلك الطريقة
    O andan itibaren, ona çok, çok, çok yakın kalmaya çalıştım. Open Subtitles انطلاقا من هذه اللحظة حاولت التقرب كثيرا منه
    Yani, tüm bu yıllarda "rahibe" gibiydim demek istemiyorum ama daha önce başka bir adama ona yakın olduğım kadar yakın görünmemiştim. Open Subtitles أنا لا أقول بانني كنت راهبة كل هذه السنين لكني لا أستطيع التقرب إلى أي رجل آخر كما الحال معه
    Duş almak, suyu bedenimde hissetmek sana yakın olmak. Open Subtitles الاستحمام الشعور بالماء ينسال على جسدي التقرب إليك
    Bütün hafta boyunca, okulda ona yaklaşmaya çalıştım. Open Subtitles طوال الأسبوع حاولت التقرب منها في المدرسة.
    Kız belki de bilgi almak için onlara yaklaşmaya çalışıyordur. Open Subtitles ربما تحاول التقرب منهم للحصول على معلومات
    Çünkü ilk gördüğüm anda aşık olduğum ... kişiyle yakınlaşmak istedim .... Open Subtitles لأنني أردت التقرب لشخص وقعت في حبه من أول نظرة
    - Vladimir Laitanan hedefti. - Operasyon gereği ona yakınlaşmak zorunda kaldınız. Open Subtitles وأثناء سير تلك العملية كان عليكِ التقرب منه
    Ben de senin yakınlaşmaya çalıştığın şeylerin arasında kalmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد متاعب كل الأشياء التي ستحاول التقرب منها
    Kendisinin rızası olmadan bir hastaya yaklaşmak veya bir şekilde bu oda dışındaki ilişkimizi dışa vurmak pek etik olmazdı. Open Subtitles سيكون من غير الأخلاقي التقرب من مريض أو الإعتراف بأي طريقة بعلاقتنا خارج هذه الغرفة حتى يعطي المريض موافقته.
    Sen insanlarla yakınlık kurmaktan hep korkacak mısın mesela? Open Subtitles بالطبع مثل؟ هل ستكون دائماً خائف من التقرب للناس
    Choi Woo Young abimle çok yakınlaşma. Open Subtitles ولا تحاولي التقرب من تشوي وو يونج أيضا
    Tekrar yakınlaşmayı deneyebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التقرب من بعضنا مرة أخرى من فضلك؟
    Umarım biz bitirmeden bana asılmaya hazırlanıyorsundur. Open Subtitles آمل أن ذلك يعني أنك ستحاول التقرب مني قبل أن ننتهي
    Güzel ördek yavrusu şöyle diyor "Ailenizle olan bir sorundan kaçmak tüyleri erken dökmeye neden olabilir." Open Subtitles البطيطة الجميلة تقول, "تجنب التقرب من الوالدين يؤدى إلى تساقط الريش مبكراً"‏ أنظر؟
    İnsanlarla yakınlaşmaktan korkuyorum çünkü incinmekten korkuyorum! Open Subtitles أخشى التقرب من الناس لأني خائف من التعرض للأذى
    Sana yaklaşamadığım için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}لعدم قدرتي على التقرب إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more