"التي أحضرتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldığım
        
    • aldığın
        
    • getirdiğin
        
    • getirdiğiniz
        
    Umarım doğduğundan beri sana yedirdiğim yemeklerin ve aldığım kıyafetlerin tadını çıkartmışsındır. Open Subtitles آملُ أنّكَ استمتعتَ بوجبتك و كلّ الثياب التي أحضرتها لك منذُ ولادتك
    Hırsız tüm bubi tuzaklarımdan kurtulup tüccar Johann'dan aldığım tüm metali almış! Open Subtitles اللص تهرّب من فخاخي وأخذ كل المعادن التي أحضرتها من التاجر يوهان
    O zaman bulaşık yıkarken giy diye aldığım plastik eldivenleri niye takmıyorsun? Open Subtitles حسناً، إذاً لماذا لا ترتدي القفازات التي أحضرتها لك، عندما تجلي الصحون؟
    Oğlum! Yeni aldığın arabaya bayıldım. Open Subtitles يا إلهي، أحب السيارة الجديدة التي أحضرتها لي
    Benim için çıktısını aldığın doğum sertifikasında öyle yazıyordu. Open Subtitles هذا ما تقوله شهادة الولادة التي أحضرتها لي ؟
    Bana getirdiğin acil durum vericisi uzaya yardım sinyali yollayacak. Open Subtitles أداة اللاسلكي التي أحضرتها لي ستبعث بإشارة إستغاثة في الفضاء.
    Austin'li Tony yanınızda getirdiğiniz çantada ne kadar var? Open Subtitles كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها
    Valérie'ye geçen sene aldığım bebekten bir tane de bana alır mısın? Open Subtitles هل ستحضر لي دمية كتلك التي أحضرتها لناتالي العام الماضي؟
    Onlar için aldığım hediye sonunda geldi. Open Subtitles لقد تمكنت أخيراً من وضع الهدية التي أحضرتها لهم.
    Dylan, sana aldığım topla oynayalım mı? Open Subtitles ديلان أتريد اللعب بالكره التي أحضرتها لك
    Geçen hafta sana aldığım takımı niye giymiyorsun? Open Subtitles كلا يا ديف .. لماذا لا تلبس البدلة التي أحضرتها لك الأسبوع الماضي
    Odana çıkıp sana aldığım çizgi romanları oku. Open Subtitles إنتهي وأصعد إلى غرفتك إقرأ المجلات التي أحضرتها لك
    Sanırım sana aldığım, süt pompasına ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles أظنكِ لن تحتاجي مضخة الصدر التي أحضرتها لكِ
    Size Noel'de aldığım sıcak çikolata makinesiyle mı? Open Subtitles هل ستعده في مجموعة الجبن المذاب التي أحضرتها لك في عيد الميلاد المجيد؟
    Sana aldığım pudingi yiyebilirsem tabii. Open Subtitles بالطبع إذا سمحت لي بأكل تلك الحلوى التي أحضرتها لك
    Giymeyeceğim. Bana aldığın smokini giyeceğim Sorun ne? Open Subtitles كلا إنها بدلة " أفانتي " التي أحضرتها لي
    aldığın el fenerlerini kur, karanlıkta çadırları aydınlatıp köy gibi göstereceğiz. Open Subtitles ... جهز الفوانيس التي أحضرتها كي نضيء بها بعض الخيام . ليبدو المكان وكأنه الهدف
    Benim için aldığın o planlar var ya şu Emmett'le birlikte çalışıp çaldıklarınız sahte çıktılar. Open Subtitles وخطط المراوح التي أحضرتها من اجلي الخطط التي عملت أنت و(ايميت) على سرقتها كانت مزيفة
    Şu bize getirdiğin şeylere bir bak. Open Subtitles الأن، نلقي نظرة لتلك الأشياء الجيدة التي أحضرتها لنا، حسناً؟
    getirdiğin oyuncaklar orada, kutunun içinde. Open Subtitles وألعابك التي أحضرتها معك هي في ذلك الصندوق هناك
    Gözümün içine bak ve partiye getirdiğin kızın o olduğunu söyle. Open Subtitles انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي
    Bundan önce getirdiğiniz mallar kalitesizdi. Open Subtitles المواد التي أحضرتها من قبل كانت رديئة النوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more