Eğer dinleme işi bize adamları vermezse, zaten tutuklamayı istediği gibi yapabilir. | Open Subtitles | وإذا لم يعطنا التنصّت قضية يمكنه اتهامهم بالجرائم التي يريدها |
Benimle Bekâret Yemini Balosu'na gelmeye karar verip seni İsa'nın istediği gibi korumama izin verdiğin için seninle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ جدآ لأنكِ قررتِ الذهاب الى حفله النقاء وجعلتني أحميكِ بالطريقه التي يريدها المسيح؟ |
- Her şeyin istediği gibi gittiğinden emin olsan iyi edersin öyleyse. | Open Subtitles | اذاً من الأفضل أن تكوني متأكدة أن كل شيء يسير بالطريقة التي يريدها |
Adam park ücreti için ne isterse yapmaya yetkilidir. | Open Subtitles | آدم يمكنه وضع التكلفة التي يريدها لـ مخالفة الوقوف |
Tanrı ne isterse ve nasıl isterse yapabilir. | Open Subtitles | الله قادر ان يعمل ما يريد بالطريقة التي يريدها |
- Mezarcı'nın istediği kanıt. Sweets, burada olmamalısın. | Open Subtitles | الأدلة التي يريدها حفار القبور لا ينبغي أن تكون هنا يا (سويتز) |
Bu adamın istediği gibi bir tezgâh kurup sizi suçlayabilecek bir avukatı var. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه محامٍ يمكنه أن يرفع تهماً بالطريقة التي يريدها |
Ritchie ciddi olarak oyuncu seçimine başladığında senin rolünün istediği gibi olmadığını fark etti. | Open Subtitles | منذ أن بدأ " ريتشي " باستلام دفة الأخراج إنه يعتقد أن شخصيتك لا تسير حسب الطريقة التي يريدها |
Arınmama yardım et ki... Harry'nin istediği gibi biri olabileyim. | Open Subtitles | ساعدني فى أن أصبح طاهرة (حتى يمكنني أن أكون الفتاة التي يريدها (هاري |
Babam tüm hayatı boyunca burada yaşadı ve istediği gibi yaşadı. | Open Subtitles | وعاش بالطريقة التي يريدها .. |
Sen de ne isterse onu yapacaksın. | Open Subtitles | و سيجب عليك التصرف حسب الطريقة التي يريدها هو. |
Kurabiye Canavarı'nın istediği kariyeri var. | Open Subtitles | "كوكي " حصل على الوظيفه التي يريدها |