"الثامنة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • sekiz
        
    sekiz yaşındaydı, ama resmi olarak o asla doğmamıştı bile. Open Subtitles كان فى الثامنة من عمره، ولكنه رسمياً لم يولد أبداً
    Tanrı aşkına, kız sadece sekiz yaşında. Bazen korkmak normaldir. Open Subtitles أنت في الثامنة من عمرك، من الطبيعي أن تخافي أحياناً
    Çocuk sekiz yaşlarındaydı. Şort giyiyor ve çok büyük bir sırt çantası taşıyordu. Open Subtitles يبدو في الثامنة من عمره، يلبس سروالا قصيرا ويحمل حقيبة ضخمة على ظهره
    Sen de sekiz yaşındasın. Mutlu yıllar ve seni seviyorum. Open Subtitles وانت في الثامنة من عمرك وكل عام وانت بخير ..
    O zamanlar sekiz yaşındaydım, beni ve başka çocukları yetiştiren büyükannem ile köyde yaşıyordum. TED كنت في الثامنة من عمري حينها، أعيش في القرية مع جدتي، حيث تربّيت ومعي مجموعة من الأطفال الآخرين.
    1938'de ayrıldıklarında yalnızca sekiz yaşındaydı. TED إذ رحل عنها وهو في سن الثامنة من العمر، في عام 1938.
    Hatırladığım kadarıyla dikkat çekmek için oyunculuğumu ilk kullandığımda sekiz yaşında ve bir yaz kampındaydım. TED أعتقد أستطيع تذكر أول مرة استخدمتُ فيها التمثيل لاستحواذ الانتباه، كانت عندما كنت في الثامنة من العمر في مخيم صيفي.
    Ve bir seferinde bana geldi; yedi sekiz yaşlarındaydı, bana geldi. TED وفي إحدى المرات ، جاء إلي، كان في السابعة أو الثامنة من العمر.
    Ben çocukken -- sekiz yaşlarındaydm. TED عندما كنت صغيرا، في حوالي الثامنة من العمر.
    Kurgusal öyküler yazmaya sekiz yaşında başladım. TED لقد بدأت كتابة الأدب في الثامنة من عمري.
    Ben sekiz yaşımdayken öldü. Her zaman hastaydı. Open Subtitles لقد كانت مريضة دائما وماتت حين كنت في الثامنة من عمري
    sekiz cinayetin sekizinde de uygun durumda. Open Subtitles هذه الحالة الثامنة من أصل ثمانية وكان متاحاً له ارتكابها جميعاً
    - Bu hastalığı daha önce hiç gördün mü? - sekiz yaşından büyük kimsede görmedim. Open Subtitles ـ أسَبَقَ ورأيت هذه الاعراض من قبل ـ ليس فيمن تعدّى الثامنة من عمره
    Ben, sekiz yaşında Stalingrad'ı savunurken kendimi düşünmedim. Open Subtitles حين كنت في الثامنة من عمري , أدافع عن الثمرة لم أكن أفكر بنفسي
    Hayır, sekiz yaşımda taşındık. Open Subtitles لا، لقد غادرنا المدينة عندما كنت في الثامنة من عمري
    sekiz yaşındayken bir adam eve gelip babamı vurmuştu. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة من عمري جاء رجل إلى البيت وقتل أبي
    sekiz yaşındaydı, ama resmi olarak... o asla doğmamıştı bile. Open Subtitles كان فى الثامنة من عمره،ولكنه رسمياً لم يولد أبداً
    Zekası sınırları aşıyor. sekiz yaşında babasını trenin altında ölürken görmüş. Open Subtitles شهادة ذكاء عالية شاهدت مقتل أباها بوضوح فى مترو الانفاق عندما كانت فى الثامنة من عمرها
    Saat sekiz. Kim sekizdeki randevusuna tam sekizde gelir ki? Open Subtitles إنها الساعة الثامنة , من الذي يظهر في الساعة الثامنة عندما يكون الموعد في الثامنة؟
    Evet, bir oğlum ve sekiz yaşında bir torunum var. Open Subtitles نعم يا سيدي.. لدي ابن ولدي حفيد في الثامنة من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more