"الثامن عشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • On sekizinci
        
    • Onsekizinci
        
    • lerde
        
    On sekizinci doğum günümde de her şey benim üstüme geçecek. Open Subtitles ويوم ميلادي الثامن عشر كسبت الثقة كاملةً, للتحكم
    "Sartorial Anarchy #5"'te, On sekizinci yüzyıl İngiltere makaroni başlıklarından esinlenilen bir makaroni peruk taktım. TED في "الفوضى الساخرة رقم خمسة"، ارتديت باروكة الماكروني، مستوحاة من القرن الثامن عشر من قبعات الماكروني من إنجلترا.
    Acem halısı On sekizinci yüzyılın ortalarından. Open Subtitles فارسية حوالي منتصف القرن الثامن عشر
    Onsekizinci doğum günümden önce korkunç bir fikir kafamda dolaşmaya başladı. Open Subtitles قبل عيد ميلادي الثامن عشر بيوم خطرت لي فكرة فظيعة في رأسي
    Merhaba Nicholas, bugün Onsekizinci yaşgünün. Open Subtitles مرحباً نيكولاس اليوم عيد ميلادك الثامن عشر
    Kadın ise bir obje. 1800'lerde yaşayan tüm diğer kadınlar gibi. Open Subtitles هو غريب الاطوار وهي موضوعية، مثل كل نساء القرن الثامن عشر
    Onun On sekizinci kuşaktan torunuyum! Open Subtitles أنا حفيده الثامن عشر
    On sekizinci kat. Open Subtitles الطابق الثامن عشر
    On sekizinci Bölüm "Cesur Yeni dünya" Open Subtitles "الفصل الثامن عشر" "عالم جديد وشجاع"
    John Douglas On sekizinci doğum gününde serbest bırakıldı. Open Subtitles (جون دوجلاس)تم إطلاق سراحه في عيد ميلاده الثامن عشر
    On sekizinci yüzyılı tamamladım. Open Subtitles "لقد أنهيت "القرن الثامن عشر
    On sekizinci kat. Open Subtitles - الطابق الثامن عشر
    On sekizinci yüzyılda. Open Subtitles "في القرن الثامن عشر"
    Bugün senin Onsekizinci yaş günün. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادك الثامن عشر
    Onsekizinci yüzyılın sonlarında Avrupa. Open Subtitles فى أواخر القرن الثامن عشر فى أوربا
    Onsekizinci yüzyılın ortalarında, Avrupa'dan da ileri geçtiler. Open Subtitles بحلول منتصف القرن الثامن عشر" "(كانوا قد أنتشروا فى جميع انحاء (أوروبا
    Seni 1800'lerde hançerli tuttuğu her yıl için bir yıl. Open Subtitles هذا مقابل كلّ عام أبقاك مُخنجرة في القرن الثامن عشر
    Evet, 1800'lerde dağda mahsur kalan bir grup göçmen vardı. Open Subtitles نعم,كانوا جماعة من المستوطنين فى القرن الثامن عشر والذين كانوا يعيشون فى جبل
    1700'lerde lenfadenit tüberküloza böyle deniyormuş. Open Subtitles هكذا دعوا التهاب العقد اللمفيّة العنقيّة الدرنيّ بالقرن الثامن عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more