"الثلاثة أشهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç ay
        
    • üç ayda
        
    • üç aydır
        
    • üç aylık
        
    • üç aya
        
    orada çalışmaya başladıktan yaklaşık üç ay sonra, bana çıkma teklif etti. Open Subtitles بعد قرابة الثلاثة أشهر ,من العمل هناك .سألني أن أخرج اجتماعيًا معه
    Bak, ciddi anlamda, üç ay önce nerede olduğunu düşün. Open Subtitles جدياً، فكر أين كنت خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Bak, gerçekten, daha üç ay önceki halini düşün. Open Subtitles جدياً، فكر أين كنت خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Senatör Brewster, Juan Trippe'nin New York'taki ofisini geçtiğimiz üç ayda kaç kere ziyaret ettiniz? Open Subtitles سيناتور بروستر كم مرة قمت بزيارة مكتب بان. ام بنيويورك خلال الثلاثة أشهر الأخيرة ؟
    Ablam üç aydır şehirde. onu görmediniz mi? Open Subtitles شقيقتى كانت فى المدينة الثلاثة أشهر الماضية الم ترها؟
    Bu arada biz üç aylık bebeğimizi alıyor, onu devamlı izlemede, güvende tutuyor ve onu daha hızlı daha iyi yapıyoruz. TED ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل.
    Buna hazırlanmak için o üç aya ihtiyacım vardı. Open Subtitles واحتجت تلك الثلاثة أشهر الإضافيّة لأستعدّ.
    O kadar centilmen olduğu için mi üç ay boyunca sana elini sürmedi? Open Subtitles ألهذا السبب لم يلمسك خلال الثلاثة أشهر لأنّه كان رجل محترم؟
    Bahsettiğim silah sistemleri, önümüzdeki üç ay içerisinde bölgedeki güvenlik kuvvetlerince kullanılmaya başlanacak. Open Subtitles هذه الأسلحة تأتي مع قوات التحالف في غضون الثلاثة أشهر القادمة.
    Geçtiğimiz üç ay içinde 80'den fazla kitap teslim etmişler. Open Subtitles لقد سلموا وأخذوا أكثر من 80 كتابا خلال الثلاثة أشهر الماضية.
    Son üç ay boyunca oğullarımı kendi kendilerini savunmak zorunda bıraktım. Open Subtitles تركت أولادي ليتدبروا أمورهم بأنفسهم في الثلاثة أشهر الماضية.
    Dikiş izine bakılırsa, son üç ay içinde bıçak altına yatmış görünüyor. Open Subtitles ربما الكلية. من نظرة لهذه الندبة, يتضح أنه قد أجرى الجراحة في الثلاثة أشهر الماضية.
    Lakin bu son üç ay zarfında her şey altüst oldu. Open Subtitles ولكن في الثلاثة أشهر الأخيرة تهاوى كل شيء
    Bunlar stok fiyatları Son üç ay içinde Open Subtitles تلك هي أسعار الأسهم في الثلاثة أشهر الماضية
    Geçen üç ay nerede olduğum hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مكان تواجدي خلال الثلاثة أشهر الماضية ؟
    üç ay sonra D seviyesi öğrencilerine A notu verilip, öğrencilere A seviyesinde oldukları, çok parlak oldukları söylenmiş. Bu üç aylık dönemin sonunda, hepsi gerçekten A seviyesinde performans göstermişler. TED وحدث هذا خلال فترة طولها ثلاثة أشهر و أعطي طلاب الجيم ألفا وقالوا لهم بأنهم أذكياء وفي نهاية الثلاثة أشهر رفع مستواهم الى الألف
    Yaklaşık üç ay önce ayrıldılar. Open Subtitles لقد رحلوا منذ قرابة الثلاثة أشهر
    Yaklaşık üç ay önce ayrıldılar. Open Subtitles لقد رحلوا منذ قرابة الثلاثة أشهر
    Biliyorum, kanser hastalarını araştırdım. Son üç ayda bu merkezde 27 hasta ölmüş. Open Subtitles أعرف، بحثت في مرضى السرطان، 27 وفيّة في الثلاثة أشهر المنصرمة
    Biliyorsun, Henry üç aydır buralarda, ona yardım edebilirdik. Open Subtitles تعلمين.. الثلاثة أشهر التي قضاها هنري هنا كان باستطاعتنا مساعدته
    Geçen sene o ilaç için üç aylık reçete aldığınızı da biliyorum. Open Subtitles أجل وأدرك أيضاً وصفة دواء الثلاثة أشهر العام الماضي
    Buna hazırlanmak için o üç aya ihtiyacım vardı. Open Subtitles واحتجت تلك الثلاثة أشهر الإضافيّة لأستعدّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more