"الجافِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kuru
        
    • kurak
        
    Kuru temizlemeciden aldığım kıyafetlerim arabamda. Open Subtitles الإنتظار. أنا عِنْدي البقيةُ تنظيفي الجافِ في السيارةِ.
    Tavan arasında bir sürü Kuru şey var. Open Subtitles لا، لكن هناك الكثير مِنْ التغوّطِ الجافِ في الغرفة العلويةِ.
    Gömleğini de Kuru temizlemeciden alacağım. Open Subtitles أنا سَأَلتقطُ قميصَكَ مِنْ المنظفِ الجافِ.
    Ve gelecek kurak mevsim için su toplayarak, dev gövdelerinde toplar. Open Subtitles وتجمع الماء لتخزينه في تجاويفها الضخمةِ، إستعدّْاداً للفصلِ الجافِ القادم.
    Bu fare maymunları kurak mevsim boyunca kış uykusundaydı. Open Subtitles حيوانات هبّار الفأرَ التي كانت في سبات في كافة أنحاء الفصلِ الجافِ.
    Önce Kuru temizlemeciye uğrayıp, takım elbisesini alırmış. Open Subtitles هو سَيكونُ عِنْدَهُ تَأرجحَ مِن قِبل المنظفِ الجافِ وأحضر معطفه ، هذا أولاً.
    Lisa Kuru temizleme işini satmak istiyor. Open Subtitles يا، تَعْرفُ، ليسا تُريدُ بَيْع المنظفين الجافِ.
    Quentin'le Kuru temizleme işini konuştun mu? Open Subtitles يا، تَكلّمتَ مع كوينتن حول المنظفين الجافِ لحد الآن؟
    Neyse, ben Kuru temizlemeciye gidiyorum. Open Subtitles على أية حال، أَذْهبُ إلى المنظفين الجافِ.
    Kuru temizlede bir kaç elbisem vardı. Open Subtitles الذي صباحاً أنا سَأعْمَلُ لبقية حياتي؟ حَصلتُ على بعض التنظيف الجافِ ذلك إرتِفاع الحاجاتِ.
    Aptallar Kuru temizlemeciye üçüncü kez gittim. Open Subtitles لذا عُدتُ إلى المنظفين الجافِ رغم ذلك a مرّة ثالثة.
    Ortalık kan gölüne dönmeden iki dakika önce iş adamımızın Kuru temizleyicide olduğunu tespit ettim. Open Subtitles حتى الآن، أَكّدتُ رجل أعمالنا... كَانَ داخل المنظفين الجافِ إثنان الدقائق قبل الكُلّ جحيم فَلتتْ.
    Soldaki ekranda gördüğün borsacımız Jason Groves'un Kuru temizleme faturasını buldum. Open Subtitles جَاريتُ إيصالَ التنظيف الجافِ إلى نا سمسار البورصة جيسن Groves، يَعْرضُ على اليسارِ.
    Kutuyu Kuru buzla doldururum. Open Subtitles أَمْلأُ الصدرَ بالثلجِ الجافِ.
    Tüm hayatını Kuru temizlemeciye gönderip, bir askıda, tertemiz bir şekilde geri alabilmen gerekiyor, Open Subtitles أنت مُفتَرَض لإرْسال حياتِكَ إلى المنظفين الجافِ... ... وبعدذلكيَرْجعُ الجميل والأنيق على a معلّق...
    Çünkü, kurak mevsimde hayatta kalmak için ihtiyaçları olan yağı depolamalarını sağlarlar. Open Subtitles لذلك هم سيحتاطون بأخذ كفايتهمَ الذي يَحتاجُها حيواناتَ الهبّار للنَجاة من الفصلِ الجافِ القاحلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more