"الجامع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Koleksiyoncu
        
    • koleksiyoncuyu
        
    • tahsildar
        
    Gerçek Koleksiyoncu her yere gider. Open Subtitles الجامع الحقيقي يذهب لأي مكان ليحصل على ما يريد
    Koleksiyoncu kahvaltıyı iptal edince elimde onca simitle kalakaldım. Open Subtitles لذلك عندما ألغى الجامع هذا، لقد علقت مع كل هذا الخبز.
    Ben de internette dolanmaya başladım ve adamın biriyle temasa geçtim. Kendisi bir Koleksiyoncu. Open Subtitles لذا، بدأت أبحث في الإنترنت، وأتصلت مع ذلك الرجل، الجامع.
    Koleksiyoncu hepimize oyun oynadı. Ona güvendiğime inanamıyorum. Open Subtitles الجامع تلاعب بنا تماماً لا أصدق أنني إنخدعت
    Telefonlar çalışmıyor koleksiyoncuyu da polise de ulaşamıyoruz. Open Subtitles ...الإتصال لا يعمل ...لا نستطيع الوصول إلى الجامع ولا إلى الشرطة
    Şerif, üç yıldır, yıllık tahsildar. Open Subtitles هو كان الجامع السنوى للثلاثة سنوات الماضية . ذلك حقيقى .
    Koleksiyoncu Jonathan Safran Foer ile karşılaşmadan önce. Open Subtitles "وقبل أن ألتقيّ الجامع" "(جوناثان سافران فوير)"
    Onca yıllar önce Victoria ile beraber dolap çevirdiğiniz tek zengin Koleksiyoncu olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعلم أني لست الجامع الثري الوحيد الذي احتلت أنت و(فيكتوريا) عليه قديماً.
    Bu John Wiley, size bahsettiği Koleksiyoncu. Open Subtitles هذا (جون وايلي)، الجامع الذي حدّثتك عنه.
    Evet. Asher tam bir Koleksiyoncu. Open Subtitles أجل ، إلى حد ما " آشر " هو الجامع
    Ciddi bir Koleksiyoncu sabırlıdır. Open Subtitles الجامع الجديّ لديه صبر
    Filmin ismi "Koleksiyoncu" Open Subtitles (سيُطلق على الفيلم اسم ( الجامع
    Koleksiyoncu kim? Open Subtitles من هو الجامع ؟
    Taneleer Tivan, Koleksiyoncu. Open Subtitles (تانلير تيفان), الجامع
    O zaman neden Fosse koleksiyoncuyu kendine çekmeye çalışsın? Open Subtitles أتعتقد أنّ (فوسي) كان يُحاول إغراء الجامع إلى هنا؟
    Ve sen, sen kendini tahsildar diyorsun. Open Subtitles وانت تطلق على نفسك الجامع ؟ (المقصود بالجامع : محصل الديون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more