Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım. | Open Subtitles | الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار |
Dikkat etmeniz gereken şey ekranın sağ tarafında on bağımsız otonom işçiniz var. | TED | الفكرة هنا أن يكون لديكم عشرة عمال على الجانب الأيمن من الشاشة وهم الآن جميعهم عمال مستقلين. |
Bilirsiniz, belki kalın kafalı bu zincirin sağ tarafında olanlar sadece insanlar değildir. | TED | ربما لسنا نحن البشر وحسب على الجانب الأيمن من السلسلة هناك دنسي "duncey". |
Arabanın sağ tarafına oturunca midem bulanıyor. | Open Subtitles | أنا أصاب بالغثيان لو ركبت في الجانب الأيمن من السيارة |
Tamam, çılgınca gelecek biliyorum ama herkesin trenin sağ tarafına geçmesi lazım. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنّه يبدو جُنونياً، لكن يجب علينا جميعاً الجلوس على الجانب الأيمن من القطار. |
Beynimin sağ tarafı mesajı silmemi söylüyordu. | Open Subtitles | على الجانب الأيمن من الدماغ بلدي قال لي لحذفه. |
Neyse ki daha çok beynimin sağ tarafını kullanırım. | Open Subtitles | لحسن الحظ، وأنا في الغالب استخدام الجانب الأيمن من دماغي. |
Bıyığının sağ tarafının, sol tarafından biraz daha uzun olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | لا تعرف أنّ الجانب الأيمن من شاربك منخفضُ قليلاً عن الجانب الأيسر |
Salonun sağ tarafında bir girintideydi. | Open Subtitles | كان بجانب كشك على الجانب الأيمن من الغرفة |
Solunuzda, panelin sağ tarafında her bir kat için sigorta dizisi var. | Open Subtitles | على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق |
Evet. Onun attıklarını arabanın sağ tarafında buldum. 9 mm.'lik. | Open Subtitles | أجل, تلك وجدتهم في الجانب الأيمن من السيارة, رصاصات 9 ملم |
Ilımlılar meclisin sağ tarafında oturuyordu. | Open Subtitles | جلس المعتدلون فى الجانب الأيمن من المجلس |
Kayak yaparken kaza geçirmişti. Yüzünün sağ tarafında olmalı. | Open Subtitles | لابد أن لديه ندبة على الجانب الأيمن من وجهه. |
Vücudumun arka sağ tarafında garip bir his var dostum. | Open Subtitles | وسأظل عالقاً في عمليات الجولات أتلقى بعض الشعور يسير مرة آخرى على الجانب الأيمن من جسدي |
- Deformite göğsün sağ tarafında, doğru mu? | Open Subtitles | تشوهات على الجانب الأيمن من الصدر، صحيح؟ |
Çenenin sağ tarafında kemik ufalanması gibi gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو مثل كدمات العظام على الجانب الأيمن من الفك السفلي |
Bu, eğer dağılımın sol tarafında oturuyorsanız ve ben nöropsikolojik becerilerinize bakıyorsam, ortalama bir insanın dağılımın ortasına veya sağ tarafına doğru hareket ettiği anlamına gelir. | TED | وهذا يعني أنه إذا كنت في الجانب الأيسر من التوزيع ، وكنت بصدد التركيز على قدراتك العصبية و النفسية، فإنّ الشخص العادي سيتحرّك نحو الوسط أو الجانب الأيمن من التوزيع. |
Paige, tüm yolcuları trenin sağ tarafına götürmen gerekecek ayrıca onları tren cidarına abandırmalısın. | Open Subtitles | (بايج)، يجب عليكِ وضع جميع الركّاب على الجانب الأيمن من القطار واجعليهم يدفعون ضدّ حائط القطار. |
Dolabın sağ tarafı tamamen senin ayrıca çalışma masasının üst çekmecelerini de çoraplarını ve şu küçük sevimli boxerlarını koyman için boşalttım. | Open Subtitles | الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة |
Kolları ve kotunun sağ tarafı olduğu gibi asetik asit solüsyonu ile dolu. | Open Subtitles | أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك. |
Ama şarkı söylerken beynimizin sağ tarafını kullanırız. | Open Subtitles | لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ |
Bıyığının sağ tarafının, sol tarafından biraz daha uzun olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | تعلم ذلك، أن الجانب الأيمن من شاربك مُتدلّي قليلاً عن الجانب الأيسر |