"الجحيم ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne halt
        
    • da ne
        
    • ne bok
        
    • Sen ne
        
    • burada ne
        
    • ne nerdin
        
    Şuraya geç! Benim ne halt yediğimi sanıyorsun sen? Open Subtitles اذهب هناك ,بحق الجحيم ماذا تظن انى فاعل ؟
    Size ne halt oldu böyle? Open Subtitles هاللو سياره 36 بحق الجحيم ماذا حدث لكم يارجال ؟
    Kovboy, ben Victor Scrimshaw. O da ne... Open Subtitles راعي البقر، هذا فيكتور سكريمشو بِحقّ الجحيم ماذا
    'Lanet olası yunuslar! ne bok yiyorsunuz? ' Open Subtitles الدلافين اللعينة بِحقّ الجحيم ماذا يَعْملونَ
    Cehennemdeki güneşli günlerden birine benziyor diyorum. Sen ne sikim yapıyorsun? Open Subtitles يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    -Çelik konstrüksiyonu fark etmişsinizdir. -Onun burada ne işi var? Open Subtitles أنت سَتُلاحظُ البناءَ المعدني بِحقّ الجحيم ماذا يَعمَلُ هناك؟
    Kahretsin, ne nerdin var senin? Open Subtitles بحقّ الجحيم ماذا أصابك يا فتى؟
    ne halt yiyeceğiz peki? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا يمكن أَنْ نَفعلُ حياله؟
    - Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْملُ؟
    ne halt yememi istiyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تُريدُيني أَنْ أفعَلُ؟
    Amarillo'da ne var acaba? Open Subtitles أماريلو. بحقّ الجحيم ماذا في أماريلو؟ متسكّع.
    - Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? - Hay s.keyim! Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم , ماذا كان هذا بحق الجحيم
    Air Force One'da ne yapıyorsun, sikini koltuklara mı sürtüyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا كنت ستعمل على الطيران الجوي 1 هل كنت ستفرك قضيبك على المقاعد؟
    Evet, cehennemde güneşli bir gün daha. ne bok yiyorsun sen? Open Subtitles يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    Dışarıda ne bok yediğini de sordun mu? Open Subtitles أسألتها بحقّ الجحيم ماذا كانت تفعل بالخارج؟
    Çiçeklerimin yanında ne bok yiyor? Open Subtitles بحقّ الجحيم ماذا يفعــل هذا قرب زهوري؟
    Hey! Dinle, seni iri ahmak, bırak beni! Kahretsin, Sen ne yapıyorsun? Open Subtitles هيه , استمع ايها الاخرق الكبير اتركنى اذهب , بحق الجحيم ماذا تفعل ؟
    Sen ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تعتقد انكم كنتم تفعلون ؟
    - Çelik konstrüksiyonu fark etmişsinizdir. - Onun burada ne işi var? Open Subtitles أنت سَتُلاحظُ البناءَ المعدني بِحقّ الجحيم ماذا يَعمَلُ هناك؟
    Tanrım! Bunun gibi pisliğin teki burada ne arıyor? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تفعل قطعة القذارة هُنا ؟
    burada ne işin var yüzbaşı? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تفعل هنا. أيها القائد؟
    Kahretsin, ne nerdin var senin? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا أصابك يا فتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more